Текст и перевод песни Danni Ubeda - Caricias Por Sentir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caricias Por Sentir
Ласки, чтобы почувствовать
No
se
explicar
que
existe
entre
los
dos
Не
могу
объяснить,
что
между
нами
происходит,
Trato
de
comprender
buscando
una
razón.
Пытаюсь
понять,
ищу
причину.
Como
aplacar
calmar
esta
inquietud
Как
унять,
успокоить
это
волнение,
Que
es
lo
que
debo
hacer
que
esta
pasando
sin
querer
Что
мне
делать,
что
происходит
невольно?
Cuentame
corazon,
no
te
cayes
no!
Скажи
мне,
сердце,
не
молчи!
Dime
si
esto
es
amo
o
es
tan
solo
una
ilusión
Скажи,
это
любовь
или
просто
иллюзия?
Mil
caricias
por
sentir
Тысяча
ласк,
чтобы
почувствовать,
Tantos
momentos
por
vivir
Столько
моментов,
чтобы
прожить.
Sigo
en
una
en
crucijada
y
te
extraño
si
me
faltas
Я
всё
ещё
на
распутье,
и
скучаю
по
тебе,
когда
ты
не
со
мной.
Mientras
tanto
vivo
asi
preguntandome
por
ti
А
пока
я
живу
так,
спрашивая
себя
о
тебе,
Y
esta
espera
que
es
eterna
es
my
duda
es
my
condena
И
это
ожидание,
которое
вечно,
- моё
сомнение,
мой
приговор.
No...
noooo...
Нет...
нееет...
Como
lograr
parar
el
tiempo
al
tiempo
para
perderme
en
ti
Как
остановить
время,
чтобы
потеряться
в
тебе,
En
todos
tus
recuerdos
Во
всех
твоих
воспоминаниях.
Yo
quiero
ser
guardian
de
tus
deseos
para
poder
cubrir
Я
хочу
быть
хранителем
твоих
желаний,
чтобы
покрыть
Tu
cuerpo
con
mis
besos
Твоё
тело
своими
поцелуями.
Cuentame
corazón
no
te
cayes
no
Расскажи
мне,
сердце,
не
молчи,
Dime
si
esto
es
amor
o
es
tan
solo
una
ilusión.
Скажи,
это
любовь
или
просто
иллюзия.
Mil
caricias
por
sentir
Тысяча
ласк,
чтобы
почувствовать,
Tantos
momentos
por
vivir
Столько
моментов,
чтобы
прожить.
Sigo
en
una
en
crucijada
y
te
extraño
si
me
faltas
Я
всё
ещё
на
распутье,
и
скучаю
по
тебе,
когда
ты
не
со
мной.
Mientras
tanto
vivo
asi
preguntandome
por
ti
А
пока
я
живу
так,
спрашивая
себя
о
тебе,
Y
esta
espera
que
es
eterna
es
my
duda
es
my
condena
И
это
ожидание,
которое
вечно,
- моё
сомнение,
мой
приговор.
Dime
si
es
amor,
Скажи,
это
любовь,
O
talvez
pueda
ser
solo
una
ilusión
Или,
может
быть,
это
просто
иллюзия.
Sigo
en
una
encrucijada
y
te
extraño
si
me
faltas
Я
всё
ещё
на
распутье,
и
скучаю
по
тебе,
когда
ты
не
со
мной.
Mientras
tanto
vivo
asi
А
пока
я
живу
так,
Preguntandome
por
ti
Спрашивая
себя
о
тебе.
Y
esta
espera
que
es
eterna
es
my
duda
es
my
codena
И
это
ожидание,
которое
вечно,
- моё
сомнение,
мой
приговор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolas Fernandez, Francisco Ponferrada Rodriguez, David Augustave Picanes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.