Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otoño...
vaya,
qué
sorpresa...
veo
que
este
año
de
nuevo
regresas
Herbst...
sieh
mal,
was
für
eine
Überraschung...
ich
sehe,
dass
du
dieses
Jahr
wieder
zurückkehrst
Bueno,
a
decir
verdad
ya
me
lo
esperaba
Nun,
um
ehrlich
zu
sein,
habe
ich
es
schon
erwartet
Ayer
el
tiempo
me
lo
susurraba:
Gestern
hat
es
mir
das
Wetter
zugeflüstert:
No
me
regalaba
una
sola
sonrisa
Es
schenkte
mir
kein
einziges
Lächeln
Se
mostraba
demasiado
frío
y
sentí
un
escalofrío
Es
zeigte
sich
zu
kalt
und
ich
spürte
einen
Schauer
Al
notar
que
había
cambiado
su
suave
brisa
por
un
viento
sombrío
Als
ich
bemerkte,
dass
es
seine
sanfte
Brise
gegen
einen
düsteren
Wind
getauscht
hatte
El
mar
estaba
calmado,
Das
Meer
war
ruhig,
con
sus
olas
en
reposo,
pero
ahora
está
preocupado
mit
seinen
Wellen
in
Ruhe,
aber
jetzt
ist
es
besorgt
Pues
se
ha
quedado
helado
y
el
oleaje,
Denn
es
ist
erstarrt
und
die
Brandung,
furioso,
quiere
huir
hacia
otro
lado
wütend,
will
an
eine
andere
Seite
fliehen
A
un
lugar
más
relajado,
hacia
un
clima
soleado
An
einen
entspannteren
Ort,
zu
einem
sonnigen
Klima
Donde
no
haya
un
solo
día
apagado
y
yo
sé
que
es
complicado
Wo
es
keinen
einzigen
trüben
Tag
gibt,
und
ich
weiß,
es
ist
kompliziert
Que
se
pongan
en
tu
piel,
pero
este
es
el
papel
que
te
ha
tocado
Dass
sie
sich
in
deine
Haut
versetzen,
aber
das
ist
die
Rolle,
die
dir
zugeteilt
wurde
Y
es
que,
nada
ha
cambiado
Und
es
ist
so,
dass
sich
nichts
geändert
hat
Las
nubes
alzan
el
vuelo,
para
dejar
el
cielo
acordonado
Die
Wolken
erheben
sich
zum
Flug,
um
den
Himmel
abzusperren
Y
observan
el
anhelo
de
los
árboles
Und
beobachten
die
Sehnsucht
der
Bäume
hacia
sus
hojas,
que
tiñen
el
suelo
de
dorado
nach
ihren
Blättern,
die
den
Boden
golden
färben
Bajan
los
grados,
sube
el
frío
Die
Grade
sinken,
die
Kälte
steigt
Suben
los
críos
a
sus
casas
y
los
prados
se
quedan
vacíos
Die
Kinder
gehen
hinauf
in
ihre
Häuser
und
die
Wiesen
bleiben
leer
Las
calles
lloran,
Die
Straßen
weinen,
se
sienten
solas
y
las
farolas
notan
cómo
brotan
gotas
de
rocío
sie
fühlen
sich
einsam
und
die
Laternen
bemerken,
wie
Tautropfen
sprießen
Dejando
tras
su
paso
un
sabor
amargo
Einen
bitteren
Geschmack
hinterlassend
Dejando
atrás
el
peso
de
un
verano
largo
Die
Last
eines
langen
Sommers
hinter
sich
lassend
Pues
hoy
todo
el
país
se
ha
vestido
de
gris,
para
recibir
este
letargo
Denn
heute
hat
sich
das
ganze
Land
in
Grau
gekleidet,
um
diese
Lethargie
zu
empfangen
En
el
que
yo
sigo
sin
darme
por
vencido
In
der
ich
immer
noch
nicht
aufgebe
Luchando
por
los
sueños
que
persigo
Ich
kämpfe
für
die
Träume,
die
ich
verfolge
Te
lo
digo,
porque
a
pesar
de
tu
castigo
Ich
sage
es
dir,
denn
trotz
deiner
Strafe
Otoño,
yo,
me
identifico
contigo
Herbst,
ich
identifiziere
mich
mit
dir
Yo
sé
que
es
complicado
que
se
pongan
en
tu
piel
Ich
weiß,
es
ist
kompliziert,
dass
sie
sich
in
deine
Haut
versetzen
Pero
éste
es
el
papel
que
te
ha
tocado
Aber
das
ist
die
Rolle,
die
dir
zugeteilt
wurde
Te
lo
digo,
porque
a
pesar
de
tu
castigo,
yo
me
identifico
contigo
Ich
sage
es
dir,
denn
trotz
deiner
Strafe
identifiziere
ich
mich
mit
dir
El
mundo
se
ha
olvidado
de
un
espíritu
pobre
y
desdichado
Die
Welt
hat
einen
armen
und
unglücklichen
Geist
vergessen
Que
vaga
por
senderos
desolados
Der
auf
trostlosen
Pfaden
wandert
Pero
camina
erguido
en
pos
de
tu
destino
Aber
aufrecht
geht,
deinem
Schicksal
entgegen
Sabiendo
que
aquí
tienes
un
amigo
Wissend,
dass
du
hier
einen
Freund
hast
Invierno:
paz
y
prosperidad,
todo
parece
un
cuento
de
navidad
Winter:
Frieden
und
Wohlstand,
alles
scheint
ein
Weihnachtsmärchen
zu
sein
Las
fiestas,
familia,
regalos...
en
fin,
un
sinfín
de
felicidad
Die
Feste,
Familie,
Geschenke...
kurzum,
eine
Unmenge
an
Glück
El
clamor
de
la
libertad
llega
con
la
primavera
Der
Ruf
der
Freiheit
kommt
mit
dem
Frühling
El
amor
se
acelera
y
las
parejas
se
desean
Die
Liebe
beschleunigt
sich
und
die
Paare
begehren
sich
Se
enamoran
y
la
flora
lo
festeja
Sie
verlieben
sich
und
die
Flora
feiert
es
expandiendo
su
belleza
por
donde
pasean
indem
sie
ihre
Schönheit
überall
dort
verbreitet,
wo
sie
spazieren
gehen
De
la
mano...
Hand
in
Hand...
Por
la
orilla
de
la
playa
o
donde
Am
Strand
entlang
oder
wo
auch
immer
vayan,
siempre
brilla
el
sol
de
verano
sie
hingehen,
immer
scheint
die
Sommersonne
En
época
de
vacaciones:
In
der
Ferienzeit:
Égloga
con
mil
anécdotas
de
las
otras
estaciones
Ekloge
mit
tausend
Anekdoten
von
den
anderen
Jahreszeiten
¿Y
tú,
dónde
has
estado?
Und
du,
wo
warst
du?
(¿y
tú?)
¿Qué
te
ha
pasado?
(und
du?)
Was
ist
mit
dir
passiert?
Dime
dónde
has
dejado
tu
legado
Sag
mir,
wo
du
dein
Erbe
hinterlassen
hast
El
mundo
se
ha
olvidado
de
un
espíritu
pobre
y
desdichado
Die
Welt
hat
einen
armen
und
unglücklichen
Geist
vergessen
Que
vaga
por
senderos
desolados
Der
auf
trostlosen
Pfaden
wandert
¿Y
qué
piensas
hacer?
dime.
Und
was
hast
du
vor?
Sag
mir.
Dime
qué
más
quieres
saber
Sag
mir,
was
du
noch
wissen
willst
¿La
gente,
dices?
qué
quieres
que
te
cuente:
Die
Leute,
sagst
du?
Was
soll
ich
dir
erzählen:
Frecuentemente
te
maldice
Häufig
verfluchen
sie
dich
Y
quién
quiere
volverte
a
ver,
dime
Und
wer
will
dich
wiedersehen,
sag
mir
¿Quién
quiere
volverte
a
ver?
Wer
will
dich
wiedersehen?
Si
prefieren
estar
bajo
el
calor
de
su
hogar,
a
ti
Wenn
sie
es
vorziehen,
unter
der
Wärme
ihres
Zuhauses
zu
sein,
dich
¿Quién
te
ama
cada
amanecer?
Wer
liebt
dich
jeden
Morgen?
Pasan
las
horas,
pasan
los
días
Die
Stunden
vergehen,
die
Tage
vergehen
En
busca
del
bienestar,
pero
se
esconde
Auf
der
Suche
nach
Wohlbefinden,
aber
es
versteckt
sich
Llorando
a
solas,
o
en
compañía
de
la
línea
que
separa
el
horizonte
Alleine
weinend,
oder
in
Gesellschaft
der
Linie,
die
den
Horizont
trennt
Que
tantas
veces
intentas
alcanzar
Die
du
so
oft
versuchst
zu
erreichen
mientras
desesperan
tus
deseos
reprimidos
während
deine
unterdrückten
Wünsche
verzweifeln
Pero,
Otoño,
camina
erguido
en
pos
de
tu
destino
Aber,
Herbst,
geh
aufrecht
deinem
Schicksal
entgegen
Sabiendo
que
aquí
tienes
un
amigo
Wissend,
dass
du
hier
einen
Freund
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Otoño
дата релиза
23-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.