Danniel - Otoño - перевод текста песни на русский

Otoño - Dannielперевод на русский




Otoño
Осень
Otoño... vaya, qué sorpresa... veo que este año de nuevo regresas
Осень... вот это сюрприз... вижу, в этом году ты снова вернулась
Bueno, a decir verdad ya me lo esperaba
Ну, если честно, я тебя уже ждал
Ayer el tiempo me lo susurraba:
Вчера погода мне шептала:
No me regalaba una sola sonrisa
Не дарила ни единой улыбки
Se mostraba demasiado frío y sentí un escalofrío
Была слишком холодна, и я почувствовал дрожь
Al notar que había cambiado su suave brisa por un viento sombrío
Заметив, что ее мягкий бриз сменился хмурым ветром
El mar estaba calmado,
Море было спокойным,
con sus olas en reposo, pero ahora está preocupado
с его волнами в покое, но теперь оно обеспокоено
Pues se ha quedado helado y el oleaje,
Ведь оно застыло, и волны,
furioso, quiere huir hacia otro lado
в ярости, хотят убежать куда-то еще
A un lugar más relajado, hacia un clima soleado
В более расслабленное место, к солнечному климату
Donde no haya un solo día apagado y yo que es complicado
Где нет ни одного тусклого дня, и я знаю, что это сложно
Que se pongan en tu piel, pero este es el papel que te ha tocado
Поставить себя на твое место, но это роль, которая тебе досталась
Y es que, nada ha cambiado
И ничего не изменилось
Las nubes alzan el vuelo, para dejar el cielo acordonado
Облака взлетают, чтобы оставить небо огороженным
Y observan el anhelo de los árboles
И наблюдают за тоской деревьев
hacia sus hojas, que tiñen el suelo de dorado
по своим листьям, которые окрашивают землю в золотой цвет
Bajan los grados, sube el frío
Градусы падают, холод поднимается
Suben los críos a sus casas y los prados se quedan vacíos
Дети поднимаются в свои дома, и луга остаются пустыми
Las calles lloran,
Улицы плачут,
se sienten solas y las farolas notan cómo brotan gotas de rocío
чувствуют себя одинокими, и фонари замечают, как появляются капли росы
Dejando tras su paso un sabor amargo
Оставляя после себя горький привкус
Dejando atrás el peso de un verano largo
Оставляя позади тяжесть долгого лета
Pues hoy todo el país se ha vestido de gris, para recibir este letargo
Ведь сегодня вся страна оделась в серое, чтобы встретить эту спячку
En el que yo sigo sin darme por vencido
В которой я все еще не сдаюсь
Luchando por los sueños que persigo
Борюсь за мечты, которые преследую
Te lo digo, porque a pesar de tu castigo
Говорю тебе это, потому что, несмотря на твою кару
Otoño, yo, me identifico contigo
Осень, я отождествляю себя с тобой
Yo que es complicado que se pongan en tu piel
Я знаю, что сложно поставить себя на твое место
Pero éste es el papel que te ha tocado
Но это роль, которая тебе досталась
Te lo digo, porque a pesar de tu castigo, yo me identifico contigo
Говорю тебе это, потому что, несмотря на твою кару, я отождествляю себя с тобой
El mundo se ha olvidado de un espíritu pobre y desdichado
Мир забыл о бедной и несчастной душе
Que vaga por senderos desolados
Которая бродит по пустынным тропам
Pero camina erguido en pos de tu destino
Но идет с высоко поднятой головой к своей судьбе
Sabiendo que aquí tienes un amigo
Зная, что здесь у нее есть друг
Invierno: paz y prosperidad, todo parece un cuento de navidad
Зима: мир и процветание, все похоже на рождественскую сказку
Las fiestas, familia, regalos... en fin, un sinfín de felicidad
Праздники, семья, подарки... в общем, бесконечное счастье
El clamor de la libertad llega con la primavera
Зов свободы приходит с весной
El amor se acelera y las parejas se desean
Любовь ускоряется, и пары желают друг друга
Se enamoran y la flora lo festeja
Влюбляются, и флора празднует это
expandiendo su belleza por donde pasean
распространяя свою красоту там, где они гуляют
De la mano...
За руку...
Por la orilla de la playa o donde
По берегу пляжа или где
vayan, siempre brilla el sol de verano
бы они ни были, всегда светит летнее солнце
En época de vacaciones:
В сезон отпусков:
Égloga con mil anécdotas de las otras estaciones
Эклога с тысячей анекдотов о других временах года
¿Y tú, dónde has estado?
А ты, где ты была?
(¿y tú?) ¿Qué te ha pasado?
ты?) Что с тобой случилось?
Dime dónde has dejado tu legado
Скажи мне, где ты оставила свое наследие
El mundo se ha olvidado de un espíritu pobre y desdichado
Мир забыл о бедной и несчастной душе
Que vaga por senderos desolados
Которая бродит по пустынным тропам
¿Y qué piensas hacer? dime.
И что ты собираешься делать? скажи мне.
Dime qué más quieres saber
Скажи мне, что еще ты хочешь знать
¿La gente, dices? qué quieres que te cuente:
Люди, говоришь? что ты хочешь, чтобы я тебе рассказал:
Frecuentemente te maldice
Они часто проклинают тебя
Y quién quiere volverte a ver, dime
И кто хочет увидеть тебя снова, скажи мне
¿Quién quiere volverte a ver?
Кто хочет увидеть тебя снова?
Si prefieren estar bajo el calor de su hogar, a ti
Если они предпочитают быть под теплом своего очага, чем с тобой
¿Quién te ama cada amanecer?
Кто любит тебя каждое утро?
Pasan las horas, pasan los días
Часы идут, дни идут
En busca del bienestar, pero se esconde
В поисках благополучия, но оно скрывается
Llorando a solas, o en compañía de la línea que separa el horizonte
Плача в одиночестве, или в компании линии, которая отделяет горизонт
Que tantas veces intentas alcanzar
Который ты так много раз пытаешься достичь
mientras desesperan tus deseos reprimidos
пока твои подавленные желания отчаиваются
Pero, Otoño, camina erguido en pos de tu destino
Но, Осень, иди с высоко поднятой головой к своей судьбе
Sabiendo que aquí tienes un amigo
Зная, что здесь у тебя есть друг





Danniel - Otoño
Альбом
Otoño
дата релиза
23-09-2019

1 Otoño


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.