Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pico Y Pala
Pick and Shovel
"Hemos
progresado
muy
deprisa,
pero
nos
hemos
encarcelado
a
nosotros.
"We
have
progressed
very
quickly,
but
we
have
imprisoned
ourselves.
El
maquinismo,
que
crea
abundancia,
nos
deja
en
la
necesidad.
Machinery,
which
creates
abundance,
leaves
us
in
need.
Nuestro
conocimiento
nos
ha
hecho
Our
knowledge
has
made
us
cínicos,
nuestra
inteligencia,
duros
y
secos.
cynical,
our
intelligence,
hard
and
dry.
Más
que
máquinas,
necesitamos
humanidad.
Más
que
inteligencia,
More
than
machines,
we
need
humanity.
More
than
intelligence,
tener
bondad
y
dulzura.
to
have
goodness
and
sweetness.
Sin
estas
cualidades
la
vida
será
violenta,
se
perderá
todo..."
Without
these
qualities,
life
will
be
violent,
everything
will
be
lost..."
Antes
adolescentes,
perdían
tiempo
en
el
banco
del
parque
Teenagers
used
to
waste
time
on
park
benches
ahora
en
el
muro
del
Facebook
now
on
the
Facebook
wall
No
digo
que
opten
a
presidente,
pero
I'm
not
saying
they
should
run
for
president,
but
para
hacer
algo
eficiente,
no
hace
falta
el
coeficiente
de
James
Woods
to
do
something
efficiently,
you
don't
need
the
coefficient
of
James
Woods
Desaparecerán
como
el
Messenger
si
solo
aspiran...
They
will
disappear
like
Messenger
if
they
only
aspire...
si
solo
aspiran
A
ESCRIBIR
manidas
frases
célebres
if
they
only
aspire
to
WRITE
hackneyed
famous
phrases
Sí,
además
de
LSD,
heroína,
cocaína...
Yes,
in
addition
to
LSD,
heroin,
cocaine...
hasta
la
metanfetamina
azul
de
Heisenberg
even
Heisenberg's
blue
meth
Vicios
que
secuestran
a
mentes
despiertas
Vices
that
hijack
awake
minds
estado
de
alerta
en
un
estado
que
va
tal
que
así
state
of
alert
in
a
state
that
goes
like
this
Una
pena
que
el
dilema
ya
no
sea
"¿Ciencias
o
Letras?"
It's
a
shame
that
the
dilemma
is
no
longer
"Science
or
Humanities?"
sino
"¿iPhone
o
Galaxy?"
but
"iPhone
or
Galaxy?"
Chispean
ofertas
de
trabajo
inciertas
Uncertain
job
offers
spark
se
te
cierran
puertas,
ya
no
habrá
futuro
para
ti
doors
are
closed
to
you,
there
will
be
no
future
for
you
Mira,
al
menos
además
de
latín
Look,
at
least
besides
Latin
Se
podrá
estudiar
el
castellano
como
lengua
muerta
Castilian
can
be
studied
as
a
dead
language
Y
no
es
raro
en
un
país
donde
tú
eres
el
raro
And
it's
not
strange
in
a
country
where
you
are
the
strange
one
si
mandas
whatsapps
sin
faltas
de
ortografía
if
you
send
whatsapps
without
spelling
mistakes
donde
el
que
está
en
paro
es
el
que
más
se
mueve
where
the
one
who
is
unemployed
is
the
one
who
moves
the
most
sale
caro
mantener
a
"nuestras
sobrinas"
Leonor
y
Sofía
it
is
expensive
to
maintain
"our
nieces"
Leonor
and
Sofía
Paraíso
de
malos
rollos,
reyes,
rayas...
Paradise
of
bad
vibes,
kings,
lines...
y
diciendo
"Esto
es
lo
que
hay..."
and
saying
"This
is
what
there
is..."
no
podemos
ser
libres,
we
can't
be
free,
mas
seguimos
impasibles
como
Ryan
Gosling
en
"Drive"
but
we
remain
impassive
like
Ryan
Gosling
in
"Drive"
Y
así
conducimos
nuestras
vidas
And
so
we
drive
our
lives
Por
calles
sin
salida
y
desprovistos
de
airbag
Through
dead
end
streets
and
devoid
of
airbags
pero
el
gobierno
te
aprieta
el
cinturón:
but
the
government
tightens
your
belt:
las
pocas
ayudas
que
dan,
llegan
con
jet
lag
the
few
aids
they
give
arrive
with
jet
lag
Y
estudiar
una
carrera
tiene
tres
salidas:
por
tierra,
mar
y
aire
And
studying
a
degree
has
three
ways
out:
by
land,
sea
and
air
Hay
de
ti,
si
no
tienes
plan
A
y
B
Woe
to
you
if
you
don't
have
a
plan
A
and
B
Aquí,
el
único
adolescente
con
un
Here,
the
only
teenager
with
a
buen
trabajo
y
sueldo,
se
llama
Neymar
good
job
and
salary,
his
name
is
Neymar
(¡Ey!)
Si
trabajas
bajo
presión,
(Hey!)
If
you
work
under
pressure,
da
igual
ser
brillante
o
tener
enchufe:
it
doesn't
matter
if
you're
brilliant
or
have
a
plug:
tus
luces
se
agotan
your
lights
run
out
Tú,
piensa
en
pedir
baja
por
depresión...
You,
think
about
asking
for
sick
leave
for
depression...
O
por
accidente
laboral
si
te
explotan
Or
for
an
accident
at
work
if
they
exploit
you
(Sí,
sí,
cuánto
cabrón...)
(Yeah,
yeah,
what
a
bastard...)
Aún
puedes
encontrar
trabajo
si
reúnes
fuerzas...
You
can
still
find
a
job
if
you
gather
your
strength...
y
las
siete
bolas
de
dragón
(WOW)
and
the
seven
dragon
balls
(WOW)
Aquí
hay
tanto
ladrón,
que
ya
hay
más
calidad
de
vida
en
Gotham
There
are
so
many
thieves
here,
there
is
already
a
better
quality
of
life
in
Gotham
Hoy
día,
que
la
gente
abra
un
libro
es
difícil
Nowadays,
it's
hard
for
people
to
open
a
book
Que
abran
una
biblioteca
es
imposible
Opening
a
library
is
impossible
pero,
nuestra
generación
es
invencible...
but,
our
generation
is
invincible...
Bueno...
solo
se
derrumban
si
no
hay
WiFi
Well...
they
only
collapse
if
there
is
no
WiFi
Descargan
la
rabia
tan
rápido,
que
deben
tener
cuenta
Premium...
They
download
the
rage
so
fast,
they
must
have
a
Premium
account...
Así
pues,
los
hombres
no
aman
a
las
mujeres
So
men
don't
love
women
y
las
chicas
sueñan
con
cerillas
y
un
and
girls
dream
of
matches
and
a
bidón
de
gasolina
en
este
"Millennium"
gasoline
drum
in
this
"Millennium"
Sin
trabajo,
la
vida
es
cara
Without
a
job,
life
is
expensive
A
decir
verdad,
la
universidad
es
la
antesala
del
fracaso
To
tell
you
the
truth,
university
is
the
prelude
to
failure
Tu
vida
por
un
fajo,
para
poder
pagar
el
Metrobús
a
plazos
(vaya...)
Your
life
for
a
wad
of
cash,
to
be
able
to
pay
for
the
Metrobus
in
installments
(wow...)
O
generas
beneficios,
o
generas
rechazo
Either
you
generate
profits,
or
you
generate
rejection
y
piensas
darle
un
pico
y
una
pala
and
you
think
about
giving
it
a
pick
and
a
shovel
puede
ser
más
efectivo
darle
un
beso
y
un
abrazo
it
can
be
more
effective
to
give
it
a
kiss
and
a
hug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tellingbeatzz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.