Danniel - Volver a Empezar - перевод текста песни на немецкий

Volver a Empezar - Dannielперевод на немецкий




Volver a Empezar
Neu anfangen
Se va la vida y se embala
Das Leben vergeht und rast dahin,
el tiempo es la bala más rápida
die Zeit ist die schnellste Kugel,
que avala la lápida de autómatas suicidas
die das Grab von selbstmörderischen Automaten bestätigt,
y entre idas y venidas, sin cálidas bienvenidas
und zwischen Kommen und Gehen, ohne herzliche Begrüßungen,
lidias con odios y envidias y las heridas ¿quién las alivia? (¿eh?)
kämpfst du mit Hass und Neid, und wer heilt die Wunden? (Häh?)
Mejor echarse en el puf y escuchar smooth-jazz (uff...)
Besser, sich auf den Sitzsack zu werfen und Smooth-Jazz zu hören (uff...)
Pero hay que luchar...
Aber man muss kämpfen...
aprovechar buenas, desechar penas, echar un par...
das Gute nutzen, das Schlechte wegwerfen, ein paar ausgeben...
y con los problemas hacer parkour
und mit den Problemen Parkour machen.
(yeh, yeh yeh) llegar a donde nadie más ha llegado
(yeh, yeh yeh) dahin gelangen, wo niemand sonst angekommen ist,
para alegar ese legado a tus allegados
um dieses Erbe deinen Liebsten zu vermachen,
pero al volar sin un ángel alado al
aber wenn man ohne einen geflügelten Engel an der
lado, caer en picado no es complicado...
Seite fliegt, ist es nicht schwer, im Sturzflug abzustürzen...
(todo es) fácil de decir, difícil de hacer...
(alles ist) leicht gesagt, schwer getan...
Y más con gafe y déficit de fe...
Und noch mehr mit Pech und einem Mangel an Glauben...
Mas cuando la presión es infernal, hay que hacer más para frenar
Aber wenn der Druck infernalisch ist, muss man mehr tun, um zu bremsen,
factores externos que nos enferman
äußere Faktoren, die uns krank machen.
Y volver a empezar
Und neu anfangen,
creyendo en uno mismo no es necesario rezar
an sich selbst glaubend, ist es nicht nötig zu beten,
solo enderezar la fibra cuando está partida
nur die Faser wieder aufrichten, wenn sie gebrochen ist.
Esta partida no hay que dejarla al azar
Dieses Spiel darf man nicht dem Zufall überlassen,
ya juega sus cartas a lo largo de la vida
er spielt seine Karten schon das ganze Leben lang aus.
Y volver a empezar
Und neu anfangen,
creyendo en uno mismo para realizar
an sich selbst glauben, um zu verwirklichen,
lo que el cuerpo y la mente pidan
was Körper und Geist verlangen,
que nadie más decida, si sale mal descuida:
lass niemand anderen entscheiden, wenn es schief geht, mach dir keine Sorgen:
no hay oportunidad perdida... (ejem)
Es gibt keine verlorene Gelegenheit... (ähm)
(y digo yo...)
(und ich sage...)
En la cabeza mejor pájaros que serrín
Im Kopf besser Vögel als Sägemehl,
De sueños uno no vive... al menos no se rinde
von Träumen lebt man nicht... zumindest gibt man nicht auf,
suena "ring", el finde llegó a su fin
es klingelt, das Wochenende ist vorbei,
y ni aún el que sus fuerzas aúne es inmune al lunes (en fin)
und nicht einmal der, der seine Kräfte bündelt, ist immun gegen den Montag (na ja),
Yo querría dar alto rendimiento:
Ich würde gerne Höchstleistungen bringen:
por tendría batería al ciento por ciento...
für mich hätte ich gerne hundert Prozent Akku...
pero el estrés me deja noqueado, grito "¡Oh que hago!"
aber der Stress macht mich fertig, ich schreie "Oh, was soll ich tun!",
estoy bloqueado y sin código pin (¡ouh!)
ich bin blockiert und ohne PIN-Code (ouh!)
Cada oportunidad es un tren que puedes perder... (¡bah!)
Jede Gelegenheit ist ein Zug, den du verpassen kannst... (pah!)
Los trenes van y vienen, y en la vida
Züge kommen und gehen, und im Leben
hay fracasos y... fracasos, de los que más nos vale aprender...
gibt es Misserfolge und... Misserfolge, aus denen wir lernen sollten...
¡Ah! y quizá algún que otro triunfo también...
Ah! und vielleicht auch den einen oder anderen Triumph...
No sé, al final el ideal es sentirse bien
Ich weiß nicht, am Ende ist das Ideal, sich gut zu fühlen,
y hoy es un buen día para volver a empezar
und heute ist ein guter Tag, um neu anzufangen,
"beacuse I am happy" como Pharrell
"because I am happy" wie Pharrell,
y al igual que Aloe Blacc, "I'm the man, I'm the man, I'm the man!"
und genau wie Aloe Blacc, "I'm the man, I'm the man, I'm the man!"
Y es que creyendo en uno mismo no es necesario rezar
Denn wenn man an sich selbst glaubt, muss man nicht beten,
solo enderezar la fibra cuando está partida
nur die Faser wieder aufrichten, wenn sie gebrochen ist,
esta partida no hay que dejarla al azar
dieses Spiel darf man nicht dem Zufall überlassen,
Ya juega sus cartas a lo largo de la vida...
er spielt seine Karten schon das ganze Leben lang aus...
Y volver a empezar
Und neu anfangen,
Creyendo en uno mismo para realizar
an sich selbst glauben, um zu verwirklichen,
Lo que el cuerpo y la mente pidan
was Körper und Geist verlangen,
que nadie más decida, si sale mal descuida:
lass niemand anderen entscheiden, wenn es schief geht, mach dir keine Sorgen:
pues no hay oportunidad perdida si se puede volver a empezar
denn es gibt keine verlorene Gelegenheit, wenn man neu anfangen kann.





Авторы: Adamack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.