Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver a Empezar
Neu anfangen
Se
va
la
vida
y
se
embala
Das
Leben
vergeht
und
rast
dahin,
el
tiempo
es
la
bala
más
rápida
die
Zeit
ist
die
schnellste
Kugel,
que
avala
la
lápida
de
autómatas
suicidas
die
das
Grab
von
selbstmörderischen
Automaten
bestätigt,
y
entre
idas
y
venidas,
sin
cálidas
bienvenidas
und
zwischen
Kommen
und
Gehen,
ohne
herzliche
Begrüßungen,
lidias
con
odios
y
envidias
y
las
heridas
¿quién
las
alivia?
(¿eh?)
kämpfst
du
mit
Hass
und
Neid,
und
wer
heilt
die
Wunden?
(Häh?)
Mejor
echarse
en
el
puf
y
escuchar
smooth-jazz
(uff...)
Besser,
sich
auf
den
Sitzsack
zu
werfen
und
Smooth-Jazz
zu
hören
(uff...)
Pero
hay
que
luchar...
Aber
man
muss
kämpfen...
aprovechar
buenas,
desechar
penas,
echar
un
par...
das
Gute
nutzen,
das
Schlechte
wegwerfen,
ein
paar
ausgeben...
y
con
los
problemas
hacer
parkour
und
mit
den
Problemen
Parkour
machen.
(yeh,
yeh
yeh)
llegar
a
donde
nadie
más
ha
llegado
(yeh,
yeh
yeh)
dahin
gelangen,
wo
niemand
sonst
angekommen
ist,
para
alegar
ese
legado
a
tus
allegados
um
dieses
Erbe
deinen
Liebsten
zu
vermachen,
pero
al
volar
sin
un
ángel
alado
al
aber
wenn
man
ohne
einen
geflügelten
Engel
an
der
lado,
caer
en
picado
no
es
complicado...
Seite
fliegt,
ist
es
nicht
schwer,
im
Sturzflug
abzustürzen...
(todo
es)
fácil
de
decir,
difícil
de
hacer...
(alles
ist)
leicht
gesagt,
schwer
getan...
Y
más
con
gafe
y
déficit
de
fe...
Und
noch
mehr
mit
Pech
und
einem
Mangel
an
Glauben...
Mas
cuando
la
presión
es
infernal,
hay
que
hacer
más
para
frenar
Aber
wenn
der
Druck
infernalisch
ist,
muss
man
mehr
tun,
um
zu
bremsen,
factores
externos
que
nos
enferman
äußere
Faktoren,
die
uns
krank
machen.
Y
volver
a
empezar
Und
neu
anfangen,
creyendo
en
uno
mismo
no
es
necesario
rezar
an
sich
selbst
glaubend,
ist
es
nicht
nötig
zu
beten,
solo
enderezar
la
fibra
cuando
está
partida
nur
die
Faser
wieder
aufrichten,
wenn
sie
gebrochen
ist.
Esta
partida
no
hay
que
dejarla
al
azar
Dieses
Spiel
darf
man
nicht
dem
Zufall
überlassen,
ya
juega
sus
cartas
a
lo
largo
de
la
vida
er
spielt
seine
Karten
schon
das
ganze
Leben
lang
aus.
Y
volver
a
empezar
Und
neu
anfangen,
creyendo
en
uno
mismo
para
realizar
an
sich
selbst
glauben,
um
zu
verwirklichen,
lo
que
el
cuerpo
y
la
mente
pidan
was
Körper
und
Geist
verlangen,
que
nadie
más
decida,
si
sale
mal
descuida:
lass
niemand
anderen
entscheiden,
wenn
es
schief
geht,
mach
dir
keine
Sorgen:
no
hay
oportunidad
perdida...
(ejem)
Es
gibt
keine
verlorene
Gelegenheit...
(ähm)
(y
digo
yo...)
(und
ich
sage...)
En
la
cabeza
mejor
pájaros
que
serrín
Im
Kopf
besser
Vögel
als
Sägemehl,
De
sueños
uno
no
vive...
al
menos
no
se
rinde
von
Träumen
lebt
man
nicht...
zumindest
gibt
man
nicht
auf,
suena
"ring",
el
finde
llegó
a
su
fin
es
klingelt,
das
Wochenende
ist
vorbei,
y
ni
aún
el
que
sus
fuerzas
aúne
es
inmune
al
lunes
(en
fin)
und
nicht
einmal
der,
der
seine
Kräfte
bündelt,
ist
immun
gegen
den
Montag
(na
ja),
Yo
querría
dar
alto
rendimiento:
Ich
würde
gerne
Höchstleistungen
bringen:
por
mí
tendría
batería
al
ciento
por
ciento...
für
mich
hätte
ich
gerne
hundert
Prozent
Akku...
pero
el
estrés
me
deja
noqueado,
grito
"¡Oh
que
hago!"
aber
der
Stress
macht
mich
fertig,
ich
schreie
"Oh,
was
soll
ich
tun!",
estoy
bloqueado
y
sin
código
pin
(¡ouh!)
ich
bin
blockiert
und
ohne
PIN-Code
(ouh!)
Cada
oportunidad
es
un
tren
que
puedes
perder...
(¡bah!)
Jede
Gelegenheit
ist
ein
Zug,
den
du
verpassen
kannst...
(pah!)
Los
trenes
van
y
vienen,
y
en
la
vida
Züge
kommen
und
gehen,
und
im
Leben
hay
fracasos
y...
fracasos,
de
los
que
más
nos
vale
aprender...
gibt
es
Misserfolge
und...
Misserfolge,
aus
denen
wir
lernen
sollten...
¡Ah!
y
quizá
algún
que
otro
triunfo
también...
Ah!
und
vielleicht
auch
den
einen
oder
anderen
Triumph...
No
sé,
al
final
el
ideal
es
sentirse
bien
Ich
weiß
nicht,
am
Ende
ist
das
Ideal,
sich
gut
zu
fühlen,
y
hoy
es
un
buen
día
para
volver
a
empezar
und
heute
ist
ein
guter
Tag,
um
neu
anzufangen,
"beacuse
I
am
happy"
como
Pharrell
"because
I
am
happy"
wie
Pharrell,
y
al
igual
que
Aloe
Blacc,
"I'm
the
man,
I'm
the
man,
I'm
the
man!"
und
genau
wie
Aloe
Blacc,
"I'm
the
man,
I'm
the
man,
I'm
the
man!"
Y
es
que
creyendo
en
uno
mismo
no
es
necesario
rezar
Denn
wenn
man
an
sich
selbst
glaubt,
muss
man
nicht
beten,
solo
enderezar
la
fibra
cuando
está
partida
nur
die
Faser
wieder
aufrichten,
wenn
sie
gebrochen
ist,
esta
partida
no
hay
que
dejarla
al
azar
dieses
Spiel
darf
man
nicht
dem
Zufall
überlassen,
Ya
juega
sus
cartas
a
lo
largo
de
la
vida...
er
spielt
seine
Karten
schon
das
ganze
Leben
lang
aus...
Y
volver
a
empezar
Und
neu
anfangen,
Creyendo
en
uno
mismo
para
realizar
an
sich
selbst
glauben,
um
zu
verwirklichen,
Lo
que
el
cuerpo
y
la
mente
pidan
was
Körper
und
Geist
verlangen,
que
nadie
más
decida,
si
sale
mal
descuida:
lass
niemand
anderen
entscheiden,
wenn
es
schief
geht,
mach
dir
keine
Sorgen:
pues
no
hay
oportunidad
perdida
si
se
puede
volver
a
empezar
denn
es
gibt
keine
verlorene
Gelegenheit,
wenn
man
neu
anfangen
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adamack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.