Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver a Empezar
Start Over Again
Se
va
la
vida
y
se
embala
Life
goes
by
and
speeds
up
el
tiempo
es
la
bala
más
rápida
Time
is
the
fastest
bullet
que
avala
la
lápida
de
autómatas
suicidas
that
endorses
the
tombstone
of
suicidal
automatons
y
entre
idas
y
venidas,
sin
cálidas
bienvenidas
and
between
comings
and
goings,
without
warm
welcomes
lidias
con
odios
y
envidias
y
las
heridas
¿quién
las
alivia?
(¿eh?)
you
fight
with
hatred
and
envy,
and
who
heals
the
wounds?
(huh?)
Mejor
echarse
en
el
puf
y
escuchar
smooth-jazz
(uff...)
Better
to
throw
yourself
on
the
beanbag
and
listen
to
smooth-jazz
(uff...)
Pero
hay
que
luchar...
But
you
have
to
fight...
aprovechar
buenas,
desechar
penas,
echar
un
par...
take
advantage
of
the
good,
discard
the
sorrows,
take
a
couple...
y
con
los
problemas
hacer
parkour
and
do
parkour
with
problems
(yeh,
yeh
yeh)
llegar
a
donde
nadie
más
ha
llegado
(yeh,
yeh
yeh)
to
get
where
no
one
else
has
been
para
alegar
ese
legado
a
tus
allegados
to
plead
that
legacy
to
your
loved
ones
pero
al
volar
sin
un
ángel
alado
al
but
to
fly
without
a
winged
angel
by
your
lado,
caer
en
picado
no
es
complicado...
side,
crashing
down
is
not
complicated...
(todo
es)
fácil
de
decir,
difícil
de
hacer...
(everything
is)
easy
to
say,
hard
to
do...
Y
más
con
gafe
y
déficit
de
fe...
And
even
more
so
with
bad
luck
and
a
lack
of
faith...
Mas
cuando
la
presión
es
infernal,
hay
que
hacer
más
para
frenar
But
when
the
pressure
is
infernal,
you
have
to
do
more
to
stop
factores
externos
que
nos
enferman
external
factors
that
make
us
sick
Y
volver
a
empezar
And
start
over
again
creyendo
en
uno
mismo
no
es
necesario
rezar
believing
in
yourself,
there
is
no
need
to
pray
solo
enderezar
la
fibra
cuando
está
partida
just
straighten
the
fiber
when
it
is
broken
Esta
partida
no
hay
que
dejarla
al
azar
This
game
you
don't
have
to
leave
to
chance
ya
juega
sus
cartas
a
lo
largo
de
la
vida
it
already
plays
its
cards
throughout
life
Y
volver
a
empezar
And
start
over
again
creyendo
en
uno
mismo
para
realizar
believing
in
yourself
to
realize
lo
que
el
cuerpo
y
la
mente
pidan
what
your
body
and
mind
demand
que
nadie
más
decida,
si
sale
mal
descuida:
don't
let
anyone
else
decide,
if
it
goes
wrong,
don't
worry:
no
hay
oportunidad
perdida...
(ejem)
there
is
no
lost
opportunity...
(ejem)
(y
digo
yo...)
(and
I
say...)
En
la
cabeza
mejor
pájaros
que
serrín
In
your
head
better
birds
than
sawdust
De
sueños
uno
no
vive...
al
menos
no
se
rinde
You
don't
live
on
dreams...
at
least
you
don't
give
up
suena
"ring",
el
finde
llegó
a
su
fin
it
sounds
"ring",
the
weekend
has
come
to
an
end
y
ni
aún
el
que
sus
fuerzas
aúne
es
inmune
al
lunes
(en
fin)
and
even
the
one
who
unites
his
forces
is
not
immune
to
Monday
(in
short)
Yo
querría
dar
alto
rendimiento:
I
would
like
to
give
high
performance:
por
mí
tendría
batería
al
ciento
por
ciento...
for
me
I
would
have
a
battery
at
one
hundred
percent...
pero
el
estrés
me
deja
noqueado,
grito
"¡Oh
que
hago!"
but
stress
leaves
me
knocked
out,
I
shout
"Oh
what
do
I
do!"
estoy
bloqueado
y
sin
código
pin
(¡ouh!)
I'm
blocked
and
without
a
pin
code
(¡ouh!)
Cada
oportunidad
es
un
tren
que
puedes
perder...
(¡bah!)
Every
opportunity
is
a
train
you
can
miss...
(bah!)
Los
trenes
van
y
vienen,
y
en
la
vida
Trains
come
and
go,
and
in
life
hay
fracasos
y...
fracasos,
de
los
que
más
nos
vale
aprender...
there
are
failures
and...
failures,
from
which
we
better
learn...
¡Ah!
y
quizá
algún
que
otro
triunfo
también...
Ah!
and
maybe
some
triumph
too...
No
sé,
al
final
el
ideal
es
sentirse
bien
I
don't
know,
in
the
end
the
ideal
is
to
feel
good
y
hoy
es
un
buen
día
para
volver
a
empezar
and
today
is
a
good
day
to
start
over
again
"beacuse
I
am
happy"
como
Pharrell
""beacuse
I
am
happy"
like
Pharrell
y
al
igual
que
Aloe
Blacc,
"I'm
the
man,
I'm
the
man,
I'm
the
man!"
and
just
like
Aloe
Blacc,
"I'm
the
man,
I'm
the
man,
I'm
the
man!"
Y
es
que
creyendo
en
uno
mismo
no
es
necesario
rezar
And
believing
in
yourself,
there
is
no
need
to
pray
solo
enderezar
la
fibra
cuando
está
partida
just
straighten
the
fiber
when
it
is
broken
esta
partida
no
hay
que
dejarla
al
azar
this
game
you
don't
have
to
leave
to
chance
Ya
juega
sus
cartas
a
lo
largo
de
la
vida...
It
already
plays
its
cards
throughout
life...
Y
volver
a
empezar
And
start
over
again
Creyendo
en
uno
mismo
para
realizar
Believing
in
yourself
to
realize
Lo
que
el
cuerpo
y
la
mente
pidan
What
your
body
and
mind
demand
que
nadie
más
decida,
si
sale
mal
descuida:
don't
let
anyone
else
decide,
if
it
goes
wrong,
don't
worry:
pues
no
hay
oportunidad
perdida
si
se
puede
volver
a
empezar
because
there
is
no
lost
opportunity
if
you
can
start
over
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adamack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.