Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espero
su
llamada
Ich
warte
auf
ihren
Anruf
¿Y
por
qué
no
la
hace?
Und
warum
ruft
sie
nicht
an?
Será
que
está
agobiada...
Vielleicht
ist
sie
überfordert...
¡yo
solo
quiero
un
chance!
Ich
will
doch
nur
eine
Chance!
Será
que
está
agotada
Vielleicht
ist
sie
erschöpft
De
tanto
hacer
las
paces
Vom
vielen
Frieden
schließen
Y
no
quiere
más
nada
Und
will
nichts
mehr
De
este
loco
romance...
Von
dieser
verrückten
Romanze...
El
sol
ya
se
apaga
Die
Sonne
geht
schon
unter
Y
la
luna
renace
Und
der
Mond
erwacht
neu
Pero
en
mi
morada
Aber
in
meiner
Behausung
No
hay
estrellas
fugaces...
Gibt
es
keine
Sternschnuppen...
Otra
eterna
velada
Eine
weitere
endlose
Nacht
Mientras
hago
balance
Während
ich
Bilanz
ziehe
De
todas
las
cagadas
Von
all
dem
Mist,
den
ich
gebaut
habe
Hasta
quedar
en
trance...
Bis
ich
in
Trance
falle...
Llega
la
madrugada
Die
Morgendämmerung
kommt
Mi
cama
es
una
cárcel
Mein
Bett
ist
ein
Gefängnis
El
móvil
en
la
almohada
Das
Handy
auf
dem
Kissen
Mi
orgullo
se
deshace...
Mein
Stolz
zerbricht...
Se
me
va
la
mirada
Mein
Blick
schweift
ab
Y
como
un
kamikaze
Und
wie
ein
Kamikaze
Hago
yo
esa
llamada
Mache
ich
diesen
Anruf
Pa'
ver
el
desenlace...
Um
den
Ausgang
zu
sehen...
Y
la
línea
ocupada...
Und
die
Leitung
ist
besetzt...
Hablamos
una
hora
Wir
reden
eine
Stunde
lang
Y
entre
contradicciones
Und
zwischen
Widersprüchen
Todo
se
descontrola...
Gerät
alles
außer
Kontrolle...
Fin
de
las
discusiones
Ende
der
Diskussionen
Su
frialdad
aflora
Ihre
Kälte
blüht
auf
Como
las
emociones
Wie
die
Emotionen
Mi
garganta
se
atora
Meine
Kehle
schnürt
sich
zu
Y
sus
labios
exponen
Und
ihre
Lippen
verkünden
Que
quiere
estar
sola
Dass
sie
allein
sein
will
No
le
faltan
razones...
Ihr
fehlen
keine
Gründe...
Ya
cuando
me
lo
implora
Als
sie
mich
darum
anfleht
Lo
acepto
por
cojones...
ok
Akzeptiere
ich
es
wohl
oder
übel...
ok
Cada
uno
a
su
bola
Jeder
geht
seinen
eigenen
Weg
Me
da
sus
bendiciones
Sie
gibt
mir
ihren
Segen
Me
cuelga
y
se
evapora
Sie
legt
auf
und
verschwindet
Como
mis
ilusiones...
Wie
meine
Illusionen...
¡Qué
voy
a
hacer
ahora!
Was
soll
ich
jetzt
tun!
Rezo
tres
oraciones...
Ich
bete
drei
Gebete...
Se
me
pira
la
chola
Mein
Verstand
verlässt
mich
Como
los
corazones
(y
así)
Wie
die
Herzen
(und
so)
En
busca
de
otro
cora
Auf
der
Suche
nach
einem
anderen
Herzen
Rebusco
en
los
cajones
(y
ahí)
Durchsuche
ich
die
Schubladen
(und
da)
Mi
pluma
redentora
Meine
erlösende
Feder
Me
pide
unas
canciones...
Verlangt
nach
ein
paar
Liedern...
Y
escribo
estos
renglones...
Und
ich
schreibe
diese
Zeilen...
¡mientras
mi
alma
llora!
während
meine
Seele
weint!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.