Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espero
su
llamada
I’m
waiting
for
your
call
¿Y
por
qué
no
la
hace?
And
why
don't
you
make
it?
Será
que
está
agobiada...
Maybe
you
are
overwhelmed...
¡yo
solo
quiero
un
chance!
I
just
want
a
chance!
Será
que
está
agotada
Maybe
you
are
exhausted
De
tanto
hacer
las
paces
From
making
peace
so
much
Y
no
quiere
más
nada
And
you
don't
want
anything
more
De
este
loco
romance...
Of
this
crazy
romance...
El
sol
ya
se
apaga
The
sun
is
already
setting
Y
la
luna
renace
And
the
moon
is
reborn
Pero
en
mi
morada
But
in
my
dwelling
No
hay
estrellas
fugaces...
There
are
no
shooting
stars...
Otra
eterna
velada
Another
eternal
evening
Mientras
hago
balance
While
I
take
stock
De
todas
las
cagadas
Of
all
the
blunders
Hasta
quedar
en
trance...
Until
I'm
in
a
trance...
Llega
la
madrugada
Dawn
is
coming
Mi
cama
es
una
cárcel
My
bed
is
a
prison
El
móvil
en
la
almohada
The
phone
on
the
pillow
Mi
orgullo
se
deshace...
My
pride
is
falling
apart...
Se
me
va
la
mirada
My
gaze
wanders
Y
como
un
kamikaze
And
like
a
kamikaze
Hago
yo
esa
llamada
I
make
that
call
Pa'
ver
el
desenlace...
To
see
the
outcome...
Y
la
línea
ocupada...
And
the
line
is
busy...
Hablamos
una
hora
We
talk
for
an
hour
Y
entre
contradicciones
And
amidst
contradictions
Todo
se
descontrola...
Everything
gets
out
of
control...
Fin
de
las
discusiones
End
of
the
arguments
Su
frialdad
aflora
Your
coldness
comes
to
the
surface
Como
las
emociones
Like
the
emotions
Mi
garganta
se
atora
My
throat
gets
stuck
Y
sus
labios
exponen
And
your
lips
expose
Que
quiere
estar
sola
That
you
want
to
be
alone
No
le
faltan
razones...
You're
not
lacking
reasons...
Ya
cuando
me
lo
implora
When
you
beg
me
Lo
acepto
por
cojones...
ok
I
accept
it
for
the
sake
of
it...
ok
Cada
uno
a
su
bola
Each
one
to
their
own
Me
da
sus
bendiciones
You
give
me
your
blessings
Me
cuelga
y
se
evapora
You
hang
up
and
disappear
Como
mis
ilusiones...
Like
my
illusions...
¡Qué
voy
a
hacer
ahora!
What
am
I
going
to
do
now?
Rezo
tres
oraciones...
I
pray
three
prayers...
Se
me
pira
la
chola
My
mind
goes
crazy
Como
los
corazones
(y
así)
Like
hearts
(and
so)
En
busca
de
otro
cora
In
search
of
another
heart
Rebusco
en
los
cajones
(y
ahí)
I
rummage
through
drawers
(and
there)
Mi
pluma
redentora
My
redemptive
pen
Me
pide
unas
canciones...
Asks
me
for
some
songs...
Y
escribo
estos
renglones...
And
I
write
these
lines...
¡mientras
mi
alma
llora!
While
my
soul
cries!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.