Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti (Remix)
Ohne Dich (Remix)
¿Y
qué
ha
pasado?
Und
was
ist
passiert?
Si
en
un
suspiro
Wenn
ich
in
einem
Seufzer
Fui
desterrado
verbannt
wurde.
La
manzana
del
pecado
in
den
Apfel
der
Sünde
gebissen.
Creí
que
era
un
aperitivo
Ich
dachte,
es
wäre
eine
Vorspeise,
Y
ya
había
asiento
reservado
und
ich
hatte
schon
einen
Platz
reserviert
En
tu
árbol
prohibido
an
deinem
verbotenen
Baum.
Tras
un
tiempo
desolado
Nach
einer
Zeit
der
Trostlosigkeit
Y
otro
tanto
deprimido
und
einer
weiteren
der
Depression
Tú
ya
no
estás
a
mi
lado
bist
du
nicht
mehr
an
meiner
Seite.
Yo
ya
lo
tengo
asumido
Ich
habe
es
bereits
akzeptiert.
Ya
no
estoy
enamorado
Ich
bin
nicht
mehr
verliebt,
Te
lo
juro
por
Cupido
das
schwöre
ich
dir
bei
Amor.
Eres
parte
del
pasado
Du
bist
Teil
der
Vergangenheit,
A
un
pasito
del
olvido...
einen
Schritt
vom
Vergessen
entfernt...
Ya
te
esperé
Ich
habe
schon
auf
dich
gewartet
Y
de
tanto
hacerlo
und
darüber
Desesperé
verzweifelte
ich.
Devuélveme
el
tiempo
Gib
mir
die
Zeit
zurück,
Con
el
que
te
esperé
mit
der
ich
auf
dich
gewartet
habe.
Que
de
tanto
hacerlo
Denn
vom
vielen
Warten
Me
desvelé
wurde
ich
wach
De
ese
amargo
sueño...
von
diesem
bitteren
Traum...
Veo
todo
de
otro
color
desde
aquí...
Ich
sehe
alles
in
einer
anderen
Farbe
von
hier
aus...
Ya
no
lloro
como
cuando
te
perdí...
Ich
weine
nicht
mehr
so
wie
damals,
als
ich
dich
verlor...
Te
he
llorado
y
llorado
habe
ich
dich
beweint
und
beweint,
Te
he
idealizado
dich
idealisiert,
Te
he
dado
de
lado
dich
beiseitegeschoben,
Te
he
odiado,
te
he
amado
dich
gehasst,
dich
geliebt
Y
me
olvidé
de
mí
und
mich
selbst
vergessen.
Supongo
que
solo
me
queda
asumir
Ich
nehme
an,
mir
bleibt
nur
zu
akzeptieren,
Que
estoy
mejor
sin
ti
dass
es
mir
ohne
dich
besser
geht.
Te
he
pensado
lento
y
el
tren
se
fue
rápido
Ich
habe
langsam
über
dich
nachgedacht,
und
der
Zug
fuhr
schnell.
Te
he
buscado
en
todas
las
estaciones
del
año
Ich
habe
dich
an
allen
Bahnhöfen
des
Jahres
gesucht.
He
viajado
a
los
estados
de
mi
ánimo
y
Ich
bin
zu
den
Zuständen
meiner
Seele
gereist
und
Me
he
alejado
por
fin
de
mi
autoengaño,
que
habe
mich
endlich
von
meiner
Selbsttäuschung
entfernt,
denn
Ya
te
esperé
Ich
habe
schon
auf
dich
gewartet
Y
de
tanto
hacerlo
und
darüber
Desesperé
verzweifelte
ich.
Devuélveme
el
tiempo
Gib
mir
die
Zeit
zurück,
Con
el
que
te
esperé
mit
der
ich
auf
dich
gewartet
habe.
Que
de
tanto
hacerlo
Denn
vom
vielen
Warten
Me
desvelé
wurde
ich
wach
De
ese
amargo
sueño...
von
diesem
bitteren
Traum...
Veo
todo
de
otro
color
desde
aquí...
Ich
sehe
alles
in
einer
anderen
Farbe
von
hier
aus...
Ya
no
lloro
como
cuando
te
perdí...
Ich
weine
nicht
mehr
so
wie
damals,
als
ich
dich
verlor...
Te
he
llorado
y
llorado
Ich
habe
dich
beweint
und
beweint,
Te
he
idealizado
dich
idealisiert,
Te
he
dado
de
lado
dich
beiseitegeschoben,
Te
he
odiado,
te
he
amado
dich
gehasst,
dich
geliebt
Y
me
olvidé
de
mí
und
mich
selbst
vergessen.
Supongo
que
solo
me
queda
asumir
Ich
nehme
an,
mir
bleibt
nur
zu
akzeptieren,
Que
estoy
mejor
sin
ti
dass
es
mir
ohne
dich
besser
geht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.