Danniel - Sin Ti (Remix) - перевод текста песни на немецкий

Sin Ti (Remix) - Dannielперевод на немецкий




Sin Ti (Remix)
Ohne Dich (Remix)
¿Y qué ha pasado?
Und was ist passiert?
Si en un suspiro
Wenn ich in einem Seufzer
Fui desterrado
verbannt wurde.
He mordido
Ich habe
La manzana del pecado
in den Apfel der Sünde gebissen.
Creí que era un aperitivo
Ich dachte, es wäre eine Vorspeise,
Y ya había asiento reservado
und ich hatte schon einen Platz reserviert
En tu árbol prohibido
an deinem verbotenen Baum.
Tras un tiempo desolado
Nach einer Zeit der Trostlosigkeit
Y otro tanto deprimido
und einer weiteren der Depression
ya no estás a mi lado
bist du nicht mehr an meiner Seite.
Yo ya lo tengo asumido
Ich habe es bereits akzeptiert.
Ya no estoy enamorado
Ich bin nicht mehr verliebt,
Te lo juro por Cupido
das schwöre ich dir bei Amor.
Eres parte del pasado
Du bist Teil der Vergangenheit,
A un pasito del olvido...
einen Schritt vom Vergessen entfernt...
Ya te esperé
Ich habe schon auf dich gewartet
Y de tanto hacerlo
und darüber
Desesperé
verzweifelte ich.
Devuélveme el tiempo
Gib mir die Zeit zurück,
Con el que te esperé
mit der ich auf dich gewartet habe.
Que de tanto hacerlo
Denn vom vielen Warten
Me desvelé
wurde ich wach
De ese amargo sueño...
von diesem bitteren Traum...
Veo todo de otro color desde aquí...
Ich sehe alles in einer anderen Farbe von hier aus...
Ya no lloro como cuando te perdí...
Ich weine nicht mehr so wie damals, als ich dich verlor...
Y así
Und so
Te he llorado y llorado
habe ich dich beweint und beweint,
Te he idealizado
dich idealisiert,
Te he dado de lado
dich beiseitegeschoben,
Te he odiado, te he amado
dich gehasst, dich geliebt
Y me olvidé de
und mich selbst vergessen.
Supongo que solo me queda asumir
Ich nehme an, mir bleibt nur zu akzeptieren,
Que estoy mejor sin ti
dass es mir ohne dich besser geht.
Te he pensado lento y el tren se fue rápido
Ich habe langsam über dich nachgedacht, und der Zug fuhr schnell.
Te he buscado en todas las estaciones del año
Ich habe dich an allen Bahnhöfen des Jahres gesucht.
He viajado a los estados de mi ánimo y
Ich bin zu den Zuständen meiner Seele gereist und
Me he alejado por fin de mi autoengaño, que
habe mich endlich von meiner Selbsttäuschung entfernt, denn
Ya te esperé
Ich habe schon auf dich gewartet
Y de tanto hacerlo
und darüber
Desesperé
verzweifelte ich.
Devuélveme el tiempo
Gib mir die Zeit zurück,
Con el que te esperé
mit der ich auf dich gewartet habe.
Que de tanto hacerlo
Denn vom vielen Warten
Me desvelé
wurde ich wach
De ese amargo sueño...
von diesem bitteren Traum...
Veo todo de otro color desde aquí...
Ich sehe alles in einer anderen Farbe von hier aus...
Ya no lloro como cuando te perdí...
Ich weine nicht mehr so wie damals, als ich dich verlor...
Porque sí:
Weil ja:
Te he llorado y llorado
Ich habe dich beweint und beweint,
Te he idealizado
dich idealisiert,
Te he dado de lado
dich beiseitegeschoben,
Te he odiado, te he amado
dich gehasst, dich geliebt
Y me olvidé de
und mich selbst vergessen.
Supongo que solo me queda asumir
Ich nehme an, mir bleibt nur zu akzeptieren,
Que estoy mejor sin ti
dass es mir ohne dich besser geht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.