Danniel - Sin Ti - перевод текста песни на немецкий

Sin Ti - Dannielперевод на немецкий




Sin Ti
Ohne Dich
¿Y qué ha pasado?
Und was ist passiert?
Si en un suspiro
In einem Seufzer
Fui desterrado
Wurde ich verbannt
He mordido
Ich habe gebissen
La manzana del pecado
In den Apfel der Sünde
Creí que era un aperitivo
Ich dachte, es wäre ein Aperitif
Y ya había asiento reservado
Und ich hatte schon einen Platz reserviert
En tu árbol prohibido
An deinem verbotenen Baum
Tras un tiempo desolado
Nach einer Zeit der Trostlosigkeit
Y otro tanto deprimido
Und einer weiteren der Depression
ya no estás a mi lado
Bist du nicht mehr an meiner Seite
Yo ya lo tengo asumido
Ich habe es akzeptiert
Ya no estoy enamorado
Ich bin nicht mehr verliebt
Te lo juro por Cupido
Ich schwöre es dir bei Cupido
Eres parte del pasado
Du bist Teil der Vergangenheit
A un pasito del olvido...
Einen Schritt vom Vergessen entfernt...
Ya te esperé
Ich habe auf dich gewartet
Y de tanto hacerlo
Und darüber
Desesperé
Verzweifelte ich
Devuélveme el tiempo
Gib mir die Zeit zurück
Con el que te esperé
Mit der ich auf dich gewartet habe
Que de tanto hacerlo
Denn darüber
Me desvelé
Bin ich aufgewacht
De ese amargo sueño...
Aus diesem bitteren Traum...
Veo todo de otro color desde aquí...
Ich sehe alles in einer anderen Farbe von hier aus...
Ya no lloro como cuando te perdí...
Ich weine nicht mehr so wie damals, als ich dich verlor...
Y así
Und ja,
Te he llorado y llorado
Ich habe dich beweint und beweint
Te he idealizado
Ich habe dich idealisiert
Te he dado de lado
Ich habe dich beiseitegeschoben
Te he odiado, te he amado
Ich habe dich gehasst, ich habe dich geliebt
Y me olvidé de
Und ich habe mich selbst vergessen
Supongo que solo me queda asumir
Ich nehme an, mir bleibt nichts anderes übrig, als zu akzeptieren
Que estoy mejor sin ti
Dass es mir ohne dich besser geht
Te he pensado lento y el tren se fue rápido
Ich habe langsam über dich nachgedacht, und der Zug fuhr schnell davon
Te he buscado en todas las estaciones del año
Ich habe dich an allen Bahnhöfen des Jahres gesucht
He viajado a los estados de mi ánimo y
Ich bin zu den Zuständen meiner Seele gereist und
Me he alejado por fin de mi autoengaño, que
Habe mich endlich von meinem Selbstbetrug entfernt, denn
Ya te esperé
Ich habe auf dich gewartet
Y de tanto hacerlo
Und darüber
Desesperé
Verzweifelte ich
Devuélveme el tiempo
Gib mir die Zeit zurück
Con el que te esperé
Mit der ich auf dich gewartet habe
Que de tanto hacerlo
Denn darüber
Me desvelé
Bin ich aufgewacht
De ese amargo sueño...
Aus diesem bitteren Traum...
Veo todo de otro color desde aquí...
Ich sehe alles in einer anderen Farbe von hier aus...
Ya no lloro como cuando te perdí...
Ich weine nicht mehr so wie damals, als ich dich verlor...
Porque sí:
Weil ja:
Te he llorado y llorado
Ich habe dich beweint und beweint
Te he idealizado
Ich habe dich idealisiert
Te he dado de lado
Ich habe dich beiseitegeschoben
Te he odiado, te he amado
Ich habe dich gehasst, ich habe dich geliebt
Y me olvidé de
Und ich habe mich selbst vergessen
Supongo que solo me queda asumir
Ich nehme an, mir bleibt nichts anderes übrig, als zu akzeptieren
Que estoy mejor sin ti
Dass es mir ohne dich besser geht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.