Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Wanna Take This Pain - L.A. 7" Edit
Ich will diesen Schmerz nicht mehr ertragen - L.A. 7" Edit
(Got
to
get
busy)
(Ich
muss
loslegen)
I
don't
wanna
/ I
want
you,
I
want
you
back
Ich
will
nicht
/ Ich
will
dich,
ich
will
dich
zurück
I
don't
wanna
/ I
want
you,
I
want
you
back
Ich
will
nicht
/ Ich
will
dich,
ich
will
dich
zurück
I
don't,
I,
I,
I,
I
don't
wanna
Ich
will
nicht,
ich,
ich,
ich,
ich
will
nicht
I
don't
wanna
take
this
pain
anymore
(more)
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
mehr
ertragen
(mehr)
I
don't
wanna
take
this
pain
anymore
(more)
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
mehr
ertragen
(mehr)
Every
night
I
used
to
dream
of
how
it
used
to
be
Jede
Nacht
träumte
ich
davon,
wie
es
früher
war
Spending
time
all
alone
with
my
fantasies
Verbrachte
die
Zeit
ganz
allein
mit
meinen
Fantasien
Searching
for
that
special
love
that
we
shared
Auf
der
Suche
nach
dieser
besonderen
Liebe,
die
wir
teilten
I
never
thought
it
would
take
so
long
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
lange
dauern
würde
For
time
to
come
and
heal
my
broken
heart
(heal
my
broken
heart)
Bis
die
Zeit
kommt
und
mein
gebrochenes
Herz
heilt
(mein
gebrochenes
Herz
heilt)
I
want
you
back
Ich
will
dich
zurück
I
don't
wanna
take
this
pain
anymore
(more)
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
mehr
ertragen
(mehr)
I
don't
wanna
take
this
pain
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
ertragen
I
don't
wanna
take
this
pain
anymore
(more)
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
mehr
ertragen
(mehr)
I
don't
wanna
take
this
pain
baby
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
ertragen,
Baby
No
more,
no
more,
no
more
Nicht
mehr,
nicht
mehr,
nicht
mehr
I'm
gonna
give
you
all
my
love
this
time,
this
time
Ich
werde
dir
diesmal
all
meine
Liebe
geben,
diesmal
You're
always
claiming
you
didn't
mean
to
break
my
heart
Du
behauptest
immer,
du
wolltest
mein
Herz
nicht
brechen
Through
the
mirror
of
love,
I
can
see
the
scars
Durch
den
Spiegel
der
Liebe
kann
ich
die
Narben
sehen
What
do
I
have
to
do,
to
get
my
message
through
to
you
Was
muss
ich
tun,
um
meine
Botschaft
zu
dir
durchzubringen
I'm
losing
sleep,
I
can't
eat
Ich
verliere
Schlaf,
ich
kann
nicht
essen
Your
love
has
got
a
hold
on
me
Deine
Liebe
hat
mich
fest
im
Griff
(There's
no
relief
in
sight)
no
relief
in
sight
(Keine
Linderung
in
Sicht)
keine
Linderung
in
Sicht
If
lovin'
you
is
wrong
then,
wrong
has
got
to
be
right
Wenn
es
falsch
ist,
dich
zu
lieben,
dann
muss
Falsch
richtig
sein
I
want
you
back
Ich
will
dich
zurück
I
don't
wanna
take
this
pain
anymore
(more)
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
mehr
ertragen
(mehr)
I
don't
wanna
take
this
pain
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
ertragen
I
don't
wanna
take
this
pain
anymore
(more)
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
mehr
ertragen
(mehr)
I'm
gonna
give
you
all
my
love
this
time
Ich
werde
dir
diesmal
all
meine
Liebe
geben
Hey
girl,
how
could
I
let
you
slip
away
Hey
Mädchen,
wie
konnte
ich
dich
entkommen
lassen
Losin'
you,
a
high
price
to
pay
Dich
zu
verlieren,
ein
hoher
Preis,
den
ich
zahlen
muss
Sorry
girl,
because
I
made
a
mistake
Tut
mir
leid,
Mädchen,
denn
ich
habe
einen
Fehler
gemacht
Don't
let
the
mistake
turn
into
heartbreak
Lass
nicht
zu,
dass
der
Fehler
zu
Herzschmerz
wird
You
were
my
princess
Du
warst
meine
Prinzessin
And
I
was
your
prince
Und
ich
war
dein
Prinz
I
might
sound
conceited
but
I'm
just
convinced
Ich
klinge
vielleicht
eingebildet,
aber
ich
bin
einfach
überzeugt
There
is
no
other
lover
that
compares
to
this
Es
gibt
keine
andere
Liebe,
die
damit
vergleichbar
ist
Are
you
with
it,
or
will
you
try
to
resist
Bist
du
dabei,
oder
wirst
du
versuchen
zu
widerstehen
Let's
make
the
time
to
have
a
conversation
Lass
uns
Zeit
für
ein
Gespräch
nehmen
I
wanna
tell
you
what's
deep
inside
my
heart
and
my
mind
Ich
will
dir
sagen,
was
tief
in
meinem
Herzen
und
meinem
Verstand
ist
I
have
no
reservations
Ich
habe
keine
Vorbehalte
I'm
gonna
give
you
all
my
love
this
time
Ich
werde
dir
diesmal
all
meine
Liebe
geben
Hey
boy,
you
wanna
go
steady
with
me
Hey
Junge,
du
willst
mit
mir
fest
zusammen
sein?
You
betta
treat
this
a
little
more
seriously
Du
solltest
das
etwas
ernster
nehmen
True
love,
you
don't
know
the
meaning
of
Wahre
Liebe,
du
kennst
die
Bedeutung
nicht
You
broke
my
heart,
I
thought
that
we
could
never
part
Du
hast
mein
Herz
gebrochen,
ich
dachte,
wir
könnten
uns
nie
trennen
Now
here
you
come
with
that
sad
old
line
again
Jetzt
kommst
du
wieder
mit
dieser
traurigen
alten
Masche
I
wonder
if
I
should
let
you
back
in
Ich
frage
mich,
ob
ich
dich
wieder
reinlassen
sollte
I
don't
have
time
for
games
Ich
habe
keine
Zeit
für
Spielchen
I
don't
wanna
take
this
pain
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
ertragen
I
don't
wanna
take
this
pain
anymore
(more)
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
mehr
ertragen
(mehr)
I
don't
wanna
take
this
pain
baby
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
ertragen,
Baby
I
don't
wanna
take
this
pain,
no
more
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
ertragen,
nicht
mehr
I
don't
wanna
take
this
pain
anymore
(more)
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
mehr
ertragen
(mehr)
I
don't
wanna
take
this
pain
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
ertragen
I
don't
wanna
take
this
pain
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
ertragen
No
more,
no
more,
no
more
baby
Nicht
mehr,
nicht
mehr,
nicht
mehr,
Baby
I
don't
wanna
take
this
pain
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
ertragen
I
don't
wanna
take
this
pain
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
ertragen
No
more,
no
more,
no
more
baby
Nicht
mehr,
nicht
mehr,
nicht
mehr,
Baby
I
don't
wanna
take
this
pain
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
ertragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALVIN MOODY, DANNII MINOGUE, ERIC ISLES, VINCENT BELL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.