Dannii Minogue - I Don't Wanna Take This Pain - L.A. 7" Edit - перевод текста песни на немецкий

I Don't Wanna Take This Pain - L.A. 7" Edit - Dannii Minogueперевод на немецкий




I Don't Wanna Take This Pain - L.A. 7" Edit
Ich will diesen Schmerz nicht mehr ertragen - L.A. 7" Edit
(Got to get busy)
(Ich muss loslegen)
I don't wanna / I want you, I want you back
Ich will nicht / Ich will dich, ich will dich zurück
I don't wanna / I want you, I want you back
Ich will nicht / Ich will dich, ich will dich zurück
I don't, I, I, I, I don't wanna
Ich will nicht, ich, ich, ich, ich will nicht
I don't wanna take this pain anymore (more)
Ich will diesen Schmerz nicht mehr ertragen (mehr)
I don't wanna take this pain anymore (more)
Ich will diesen Schmerz nicht mehr ertragen (mehr)
Every night I used to dream of how it used to be
Jede Nacht träumte ich davon, wie es früher war
Spending time all alone with my fantasies
Verbrachte die Zeit ganz allein mit meinen Fantasien
Searching for that special love that we shared
Auf der Suche nach dieser besonderen Liebe, die wir teilten
I never thought it would take so long
Ich hätte nie gedacht, dass es so lange dauern würde
For time to come and heal my broken heart (heal my broken heart)
Bis die Zeit kommt und mein gebrochenes Herz heilt (mein gebrochenes Herz heilt)
I want you back
Ich will dich zurück
I don't wanna take this pain anymore (more)
Ich will diesen Schmerz nicht mehr ertragen (mehr)
I don't wanna take this pain
Ich will diesen Schmerz nicht ertragen
I don't wanna take this pain anymore (more)
Ich will diesen Schmerz nicht mehr ertragen (mehr)
I don't wanna take this pain baby
Ich will diesen Schmerz nicht ertragen, Baby
No more, no more, no more
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr
I'm gonna give you all my love this time, this time
Ich werde dir diesmal all meine Liebe geben, diesmal
You're always claiming you didn't mean to break my heart
Du behauptest immer, du wolltest mein Herz nicht brechen
Through the mirror of love, I can see the scars
Durch den Spiegel der Liebe kann ich die Narben sehen
What do I have to do, to get my message through to you
Was muss ich tun, um meine Botschaft zu dir durchzubringen
I'm losing sleep, I can't eat
Ich verliere Schlaf, ich kann nicht essen
Your love has got a hold on me
Deine Liebe hat mich fest im Griff
(There's no relief in sight) no relief in sight
(Keine Linderung in Sicht) keine Linderung in Sicht
If lovin' you is wrong then, wrong has got to be right
Wenn es falsch ist, dich zu lieben, dann muss Falsch richtig sein
I want you back
Ich will dich zurück
I don't wanna take this pain anymore (more)
Ich will diesen Schmerz nicht mehr ertragen (mehr)
I don't wanna take this pain
Ich will diesen Schmerz nicht ertragen
I don't wanna take this pain anymore (more)
Ich will diesen Schmerz nicht mehr ertragen (mehr)
I'm gonna give you all my love this time
Ich werde dir diesmal all meine Liebe geben
Hey girl, how could I let you slip away
Hey Mädchen, wie konnte ich dich entkommen lassen
Losin' you, a high price to pay
Dich zu verlieren, ein hoher Preis, den ich zahlen muss
Sorry girl, because I made a mistake
Tut mir leid, Mädchen, denn ich habe einen Fehler gemacht
Don't let the mistake turn into heartbreak
Lass nicht zu, dass der Fehler zu Herzschmerz wird
You were my princess
Du warst meine Prinzessin
And I was your prince
Und ich war dein Prinz
I might sound conceited but I'm just convinced
Ich klinge vielleicht eingebildet, aber ich bin einfach überzeugt
There is no other lover that compares to this
Es gibt keine andere Liebe, die damit vergleichbar ist
Are you with it, or will you try to resist
Bist du dabei, oder wirst du versuchen zu widerstehen
Let's make the time to have a conversation
Lass uns Zeit für ein Gespräch nehmen
I wanna tell you what's deep inside my heart and my mind
Ich will dir sagen, was tief in meinem Herzen und meinem Verstand ist
I have no reservations
Ich habe keine Vorbehalte
I'm gonna give you all my love this time
Ich werde dir diesmal all meine Liebe geben
Hey boy, you wanna go steady with me
Hey Junge, du willst mit mir fest zusammen sein?
You betta treat this a little more seriously
Du solltest das etwas ernster nehmen
True love, you don't know the meaning of
Wahre Liebe, du kennst die Bedeutung nicht
You broke my heart, I thought that we could never part
Du hast mein Herz gebrochen, ich dachte, wir könnten uns nie trennen
Now here you come with that sad old line again
Jetzt kommst du wieder mit dieser traurigen alten Masche
I wonder if I should let you back in
Ich frage mich, ob ich dich wieder reinlassen sollte
I don't have time for games
Ich habe keine Zeit für Spielchen
I don't wanna take this pain
Ich will diesen Schmerz nicht ertragen
I don't wanna take this pain anymore (more)
Ich will diesen Schmerz nicht mehr ertragen (mehr)
I don't wanna take this pain baby
Ich will diesen Schmerz nicht ertragen, Baby
I don't wanna take this pain, no more
Ich will diesen Schmerz nicht ertragen, nicht mehr
I don't wanna take this pain anymore (more)
Ich will diesen Schmerz nicht mehr ertragen (mehr)
I don't wanna take this pain
Ich will diesen Schmerz nicht ertragen
I don't wanna take this pain
Ich will diesen Schmerz nicht ertragen
No more, no more, no more baby
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, Baby
I don't wanna take this pain
Ich will diesen Schmerz nicht ertragen
I don't wanna take this pain
Ich will diesen Schmerz nicht ertragen
No more, no more, no more baby
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, Baby
I don't wanna take this pain
Ich will diesen Schmerz nicht ertragen





Авторы: ALVIN MOODY, DANNII MINOGUE, ERIC ISLES, VINCENT BELL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.