Текст и перевод песни Danntik - Carretera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
piensas
hacer
con
todo
lo
vivido,
What
will
you
do
with
all
that
you've
lived,
Cuánta
carretera
quieres
recorrer
How
much
of
the
highway
do
you
want
to
travel
Permanecer
o
salirte
del
caminó
recorre
To
stay
or
to
leave
the
path
you've
walked
Lo
que
quieras
no
podrás
volver
No
matter
what
you
choose,
you
can't
go
back
Que
piensas
hacer
con
todo
lo
vivido,
What
will
you
do
with
all
that
you've
lived,
Cuánta
carretera
quieres
recorrer
How
much
of
the
highway
do
you
want
to
travel
Permanecer
o
salirte
del
caminó
To
stay
or
to
leave
the
path
Recorre
lo
que
quieras
no
podrás
volver...
Travel
as
you
please,
you
can't
go
back...
La
vida
es
así
como
una
carretera
nunca
sabrás
lo
que
te
espera,
Life
is
like
a
highway,
you
never
know
what
awaits,
Nunca
para
nunca
frena
de
asphalto
de
atena
le
damos
vueltas
y
It
never
stops,
never
brakes,
on
asphalt
of
Athens
we
spin
and
Vueltas
como
una
rueda
y
nos
salimos
del
camino
con
la
luna
como
Spin
like
a
wheel,
and
we
stray
from
the
path
with
the
moon
as
our
Testigo,
con
la
noche
como
abrigo,
Witness,
with
the
night
as
our
shelter,
Con
muchos
baches
que
nunca
vimos
ese
coche
rosa
que
fácil
With
many
potholes
we
never
saw,
that
pink
car
we
easily
Perseguimos
el
paisaje
es
una
obra
aunque
a
veces
no
puedes
ver
bien
Chased,
the
landscape
is
a
masterpiece
even
though
sometimes
you
can't
see
well
Por
la
miarda
de
las
palomas
hay
gente
que
no
llega
a
su
hogar
se
Because
of
the
pigeon
droppings,
there
are
people
who
don't
reach
their
home,
they
Dicen
muchas
cosas
pero
nadie
sabe
a
dónde
dónde
van
hay
muchos
que
Say
many
things
but
nobody
knows
where,
where
they
go,
there
are
many
who
Van
solos
otros
acompañados
unos
van
contentos
otros
enojados
unos
Go
alone,
others
accompanied,
some
are
happy,
others
angry,
some
Que
van
brillando
otros
apagados
Who
shine,
others
are
extinguished
Pero
todos
vamos
hacia
el
mismo
lado
...
But
we
all
go
towards
the
same
place
...
Que
piensas
hacer
con
todo
lo
What
will
you
do
with
all
you've
Vivido,
cuánta
carretera
quieres
recorrer
Lived,
how
much
of
the
highway
do
you
want
to
travel
Permanecer
o
salirte
del
caminó
To
stay
or
to
leave
the
path
Recorre
lo
que
quieras
no
podrás
volver
Travel
as
you
please,
you
can't
go
back
Que
piensas
hacer
con
todo
lo
What
will
you
do
with
all
you've
Vivido,
cuánta
carretera
quieres
recorrer
Lived,
how
much
of
the
highway
do
you
want
to
travel
Permanecer
o
salirte
del
caminó
To
stay
or
to
leave
the
path
Recorre
lo
que
quieras
no
podrás
volver...
Travel
as
you
please,
you
can't
go
back...
Aveces
hay
que
bajarle
para
ir
bien
tranquilo
tras
acelerarle
meterle
Sometimes
you
have
to
slow
down
to
go
smoothly
after
speeding
up,
put
in
El
colmillo
parar
bajar
subir
personas
no
hay
marcha
atrás
haci
The
effort,
stop,
get
off,
get
on
people,
there's
no
going
back,
that's
how
Funciona
el
camino
está
trasado
aunque
si
quieres
algo
más
torceras
The
road
works,
it's
laid
out,
but
if
you
want
something
more,
you
turn
El
volante
a
un
lado
hay
caras
viejas,
The
steering
wheel
to
the
side,
there
are
old
faces,
Nuevas
saludos
enfado
relámpagos
New
greetings,
anger,
lightning
Truenos
o
días
soliados
puedes
ir
donde
quieras
Thunder
or
sunny
days,
you
can
go
wherever
you
want
Porque
tienes
libertad
o
al
menos
es
lo
que
la
vida
te
hace
pensar
Because
you
have
freedom,
or
at
least
that's
what
life
makes
you
think
Tienes
que
estar
alerta
también
puedes
rebasar
aunque
enrealidad
éso
You
have
to
be
alert,
you
can
also
overtake,
although
in
reality
that
No
importa
verdad
se
atraviesan
personas
tienes
que
tener
cuidado
Doesn't
matter,
right?
People
cross
your
path,
you
have
to
be
careful
Cuando
se
pone
oscuro
recuerda
encender
tus
faros
crees
que
llevas
tú
When
it
gets
dark,
remember
to
turn
on
your
headlights,
you
think
you're
carrying
your
Rumbo
pero
estás
equivocado
porque
Course
but
you're
wrong
because
Todos
vamos
hacia
el
mismo
lado...
We
all
go
towards
the
same
place...
Que
piensas
hacer
con
todo
lo
What
will
you
do
with
all
you've
Vivido,
cuánta
carretera
quieres
recorrer
Lived,
how
much
of
the
highway
do
you
want
to
travel
Permanecer
o
salirte
del
caminó
To
stay
or
to
leave
the
path
Recorre
lo
que
quieras
no
podrás
volver
Travel
as
you
please,
you
can't
go
back
Que
piensas
hacer
con
todo
lo
What
will
you
do
with
all
you've
Vivido,
cuánta
carretera
quieres
recorrer
Lived,
how
much
of
the
highway
do
you
want
to
travel
Permanecer
o
salirte
del
caminó
To
stay
or
to
leave
the
path
Recorre
lo
que
quieras
no
podrás
volver...
Travel
as
you
please,
you
can't
go
back...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Daniel Olivas Fuentes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.