Danny! - Constellations - перевод текста песни на немецкий

Constellations - Danny!перевод на немецкий




Constellations
Konstellationen
Does it come as a surprise?
Kommt es überraschend?
I'm sick of all the lies
Ich habe all die Lügen satt
So done with all the stories
So fertig mit all den Geschichten
I want someone to show me
Ich will, dass mir jemand zeigt
Some type of affirmation
Eine Art Bestätigung
That love is no hallucination
Dass Liebe keine Halluzination ist
So used to all the stories
So gewöhnt an all die Geschichten
Don't let it be, let it be
Lass es nicht sein, lass es sein
I'm out of patience
Meine Geduld ist am Ende
Because I'm facing
Denn ich stehe vor
These allegations
Diesen Anschuldigungen
I'm always chasing constellations
Ich jage immer Konstellationen nach
No consolation
Kein Trost
In fabrications
In Erfindungen
Of elevation
Von Überhöhung
We're all adjacent
Wir sind alle angrenzend
Constellations
Konstellationen
Head in the clouds
Kopf in den Wolken
How'd I wind up here again?
Wie bin ich schon wieder hier gelandet?
How many more times before I fall?
Wie oft noch, bevor ich falle?
I should've seen the signs
Ich hätte die Zeichen sehen sollen
The stars were misaligned
Die Sterne standen falsch
And since I missed the warnings
Und da ich die Warnungen übersehen habe
Won't make it to the morning
Werde ich es nicht bis zum Morgen schaffen
Don't need no further reason
Brauche keinen weiteren Grund
To want something I can believe in
Um etwas zu wollen, an das ich glauben kann
If something's out there for me
Wenn da draußen etwas für mich ist
Then let it be, let it be
Dann lass es sein, lass es sein
No consolation
Kein Trost
In fabrications
In Erfindungen
Of elevation
Von Überhöhung
We're all adjacent
Wir sind alle angrenzend
Constellations
Konstellationen
Star gazer forever
Sternengucker für immer
At least back when I met her
Zumindest damals, als ich sie traf
My OG be telling me, "Danny start chasing that cheddar"
Mein OG sagt mir immer: "Danny, fang an, der Kohle nachzujagen"
These impractical notions
Diese unpraktischen Vorstellungen
Be as vast as the oceans
Sind so weit wie die Ozeane
Cast my rope in the open sky, hope I snag me a dope one
Werfe mein Seil in den offenen Himmel, hoffe, ich fange mir 'nen tollen ein
So to Gina Fernando
Also an Gina Fernando
Genevieve from Orlando
Genevieve aus Orlando
I appreciate the deceit, way to set an example
Ich weiß den Betrug zu schätzen, gut gemacht, ein Beispiel zu setzen
These celestial beings
Diese himmlischen Wesen
Never kept me from reason
Hielten mich nie von der Vernunft ab
Yet I'm living and breathing for things I'm not even seeing
Doch ich lebe und atme für Dinge, die ich nicht einmal sehe
I love it
Ich liebe es
Head in the clouds
Kopf in den Wolken
I think I like it up here
Ich glaube, mir gefällt es hier oben
How else could I feel without the fall?
Wie sonst könnte ich mich fühlen ohne den Fall?
Infatuation
Schwärmerei
With fabrications
Mit Erfindungen
Of our creation
Unserer Schöpfung
We're always chasing constellations
Wir jagen immer Konstellationen nach
Forever
Für immer
What are we still searching for?
Wonach suchen wir noch?
I'm out of patience
Meine Geduld ist am Ende
Because I'm facing
Denn ich stehe vor
These allegations
Diesen Anschuldigungen
I'm always chasing constellations
Ich jage immer Konstellationen nach
No consolation
Kein Trost
In fabrications
In Erfindungen
Of elevation
Von Überhöhung
We're all adjacent
Wir sind alle angrenzend
Constellations
Konstellationen
Infatuation
Schwärmerei
With fabrications
Mit Erfindungen
Of our creation
Unserer Schöpfung
We're always chasing constellations
Wir jagen immer Konstellationen nach
Forever
Für immer






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.