Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me A Chance
Gib Mir Eine Chance
I'm
still
waitin'
on
that
one
phone
call
Ich
warte
immer
noch
auf
diesen
einen
Anruf
That
one
conversation
that
can
change
it
all
Dieses
eine
Gespräch,
das
alles
verändern
kann
I'm
tryin'
to
get
me
a
deal,
I'm
tryin'
to
get
it
and
chill
Ich
versuche,
einen
Vertrag
zu
bekommen,
ich
versuche,
es
zu
schaffen
und
zu
chillen
If
I
can
make
a
mil',
all
my
problems'll
be
solved
Wenn
ich
eine
Million
machen
kann,
werden
all
meine
Probleme
gelöst
sein
Give
me
a
chance
to
make
it
work
Gib
mir
eine
Chance,
es
zu
schaffen
So
much
at
stake,
it
hurts
Es
steht
so
viel
auf
dem
Spiel,
es
tut
weh
Gotta
stay
alert
Muss
wachsam
bleiben
If
I
miss
my
one
shot,
my
chances'll
be
gone
Wenn
ich
meine
eine
Chance
verpasse,
sind
meine
Möglichkeiten
dahin
I
can't
leave
it
alone
Ich
kann
es
nicht
lassen
Bare
my
soul
in
every
page
that
I
write
Ich
lege
meine
Seele
in
jede
Seite,
die
ich
schreibe
I
promise
you
this,
I'm
gonna
make
it
tonight
Ich
verspreche
dir,
ich
werde
es
heute
Nacht
schaffen
So
when
I
finally
pop,
and
I
make
it
to
the
top
Wenn
ich
also
endlich
durchstarte
und
es
an
die
Spitze
schaffe
I'm
prayin'
I
ain't
afraid
of
heights
Ich
bete,
dass
ich
keine
Höhenangst
habe
Makin'
tight
beats,
spittin'
flows
is
my
M.O.
Fette
Beats
machen,
Flows
spitten
ist
meine
Masche
Tryin'
to
get
the
industry's
ear,
like
+Please
Listen
To
My
Demo+
Ich
versuche,
das
Gehör
der
Industrie
zu
bekommen,
so
wie
+Bitte
hör
dir
meine
Demo
an+
'Cause
Dan's
vicious,
full
of
dreams
and
ambitious
Denn
Dan
ist
bösartig,
voller
Träume
und
ehrgeizig
Schemes
and
scam-pitchin',
I'm
sick
of
these
damn
dishes
Pläne
und
Betrugsmaschen,
ich
habe
diese
verdammten
Teller
satt
I'm
sick
of
bustin'
these
tables
for
minimum
wage
Ich
habe
es
satt,
diese
Tische
für
Mindestlohn
abzuräumen
That's
why
I'm
shakin'
everytime
I
put
pen
on
the
page
Deshalb
zittere
ich
jedes
Mal,
wenn
ich
den
Stift
aufs
Papier
setze
That's
why
my
tightest
shit's
ignited
with
venom
and
rage
Deshalb
ist
mein
krassestes
Zeug
entfacht
mit
Gift
und
Wut
I've
tried
to
fight
it
everytime
that
I've
been
on
the
stage
Ich
habe
versucht,
dagegen
anzukämpfen,
jedes
Mal,
wenn
ich
auf
der
Bühne
stand
I
shake
hands
with
the
rap
fans
Ich
schüttle
Hände
mit
den
Rap-Fans
The
teeny-boppers
say
they
love
me
Die
Teenies
sagen,
sie
lieben
mich
Underground
niggaz
tell
me
'that's
wack
Dan'
Underground-Typen
sagen
mir:
'Das
ist
scheiße,
Dan'
Man...
can't
you
see
that
I'm
on
the
grind?
Mann...
siehst
du
nicht,
dass
ich
am
Schuften
bin?
My
CD
circulated
in
a
couple
states
and
they
responded
just
fine
Meine
CD
zirkulierte
in
ein
paar
Staaten
und
sie
haben
gut
darauf
reagiert
You
mean
to
tell
me
if
Akon
can
get
signed
Willst
du
mir
sagen,
wenn
Akon
unter
Vertrag
genommen
werden
kann
I
can't
get
mine?
Kann
ich
meinen
nicht
bekommen?
Sometimes
I
wanna
grab
the
mic
and
just
rhyme
Manchmal
möchte
ich
einfach
das
Mikrofon
nehmen
und
reimen
Stand
on
a
corner
with
a
hat
and
collect
dimes
An
einer
Ecke
stehen
mit
einem
Hut
und
ein
paar
Groschen
sammeln
My
daughter
just
turned
two
Meine
Tochter
ist
gerade
zwei
geworden
Couldn't
afford
the
Pro
Keds,
so
I
bought
her
just
one
shoe
Konnte
mir
die
Pro
Keds
nicht
leisten,
also
habe
ich
ihr
nur
einen
Schuh
gekauft
Landlord
screamin'
at
me,
rent
six
months
due
Vermieter
schreit
mich
an,
Miete
sechs
Monate
fällig
If
I
can
make
one
wish
come
true...
Wenn
ich
mir
einen
Wunsch
erfüllen
könnte...
Yo,
my
mind's
spinnin'
like
the
Yo,
mein
Kopf
dreht
sich
wie
die
Rims
on
the
wheels
of
a
Rolls-Royce
Felgen
an
den
Rädern
eines
Rolls-Royce
Now
I'm
feelin'
like
I'm
Rose
Royce,
'cause
I'm
+Wishing
On
A
Star+
Jetzt
fühle
ich
mich
wie
Rose
Royce,
denn
ich
+Wünsche
mir
was
von
einem
Stern+
I'm
wishin'
I
was
far
away
from
here
Ich
wünschte,
ich
wäre
weit
weg
von
hier
I
grab
my
pic
and
my
guitar
and
pray
this
year
maybe
I'll
Ich
schnappe
mir
meine
Gitarre
und
bete,
dass
ich
es
dieses
Jahr
vielleicht
schaffe
Make
it
off
sheer
luck
Es
aus
reinem
Glück
zu
schaffen
But
I
fear
luck
won't
be
enough
to
get
Aber
ich
fürchte,
Glück
wird
nicht
ausreichen,
um
All
of
my
student
loans
cleared
up
All
meine
Studienschulden
zu
begleichen
My
tear
ducts
are
at
capacity
Meine
Tränendrüsen
sind
am
Limit
Baby
moms
harassing
me
Die
Mutter
meines
Babys
belästigt
mich
'Cause
she
says
my
paychecks
don't
last
a
week
Weil
sie
sagt,
meine
Gehaltsschecks
reichen
nicht
für
eine
Woche
Meanwhile,
I'm
watchin'
these
cats
blow
up
Währenddessen
sehe
ich,
wie
diese
Typen
durchstarten
And
throw
up
dollar
bills
like
7-Up
Plus
soda
Und
Dollarnoten
hochwerfen
wie
7-Up
Plus
Soda
...I'm
doin'
shows
for
small
change
...Ich
mache
Shows
für
kleines
Geld
Ignorin'
other
rappers
'cause
I
think
they're
all
strange
Ignoriere
andere
Rapper,
weil
ich
denke,
sie
sind
alle
seltsam
My
eyes
on
greener
pastures,
sixteen
chapters
Meine
Augen
auf
grüneren
Weiden,
sechzehn
Kapitel
Make
up
my
life
story,
I
should
be
an
actor
Machen
meine
Lebensgeschichte
aus,
ich
sollte
Schauspieler
werden
Hey
Mr.
A&R,
what're
you
waitin'
on?
Hey
Mr.
A&R,
worauf
wartest
du?
You
know
I've
been
waitin'
long,
praying
and
staying
strong
Du
weißt,
dass
ich
lange
gewartet,
gebetet
und
stark
geblieben
bin
And
trying
to
stay
sober
Und
versuche,
nüchtern
zu
bleiben
Man
I
swear,
if
you
call
me
now
my
pain
will
be
over
Mann,
ich
schwöre,
wenn
du
mich
jetzt
anrufst,
wird
mein
Schmerz
vorbei
sein
So
many
plots
in
mind
to
gain
some
exposure
So
viele
Pläne
im
Kopf,
um
etwas
Aufmerksamkeit
zu
erlangen
Show
me
the
dotted
line,
like
Dame
did
for
Hova
Zeig
mir
die
gepunktete
Linie,
wie
Dame
es
für
Hova
tat
Pour
my
heart
into
my
penmanship
Ich
gieße
mein
Herz
in
meine
Schreibkunst
So
won't
somebody
draft
a
contract
and
send
one
quick?
Also,
wird
nicht
jemand
einen
Vertrag
aufsetzen
und
schnell
einen
schicken?
'Cause
most
importantly
my
little
girl
depends
on
this
Denn
vor
allem
hängt
meine
kleine
Tochter
davon
ab
I
refuse
to
lose,
take
it
on
the
chin
and
quit
Ich
weigere
mich
zu
verlieren,
es
hinzunehmen
und
aufzugeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Swain
Альбом
Charm
дата релиза
14-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.