Текст и перевод песни Danny! - I Need a Publicist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need a Publicist
Мне нужен пиарщик
I
need
a
publicist
Мне
нужен
пиарщик,
'Cause
I
wanna
be
famous
Ведь
я
хочу
прославиться.
I'm
tryin'
to
get
my
name
in
the
press
Хочу
видеть
свое
имя
в
прессе,
And
let
the
world
know
I'm
dangerous
Чтобы
весь
мир
знал,
какой
я
опасный,
And
on
the
mic,
you
can't
fuck
with
this
И
что
на
микрофоне
со
мной
лучше
не
связываться.
Yeah,
I
need
a
publicist
Да,
мне
нужен
пиарщик.
Don't
pay
attention
to
these
rappers
with
record
deals,
spendin'
the
cheese
Не
обращай
внимания
на
этих
рэперов
с
контрактами,
прожигающих
бабки.
I
want
the
world
to
pay
attention
to
me
Я
хочу,
чтобы
мир
обратил
на
меня
внимание.
South
Carolina's
prince
of
peace,
'cause
on
the
piece
I
don't
leave
no
prints
Принц
мира
из
Южной
Каролины,
ведь
я
не
оставляю
улик.
Blow
a
hole
in
your
weak
defense
Пробиваю
дыру
в
твоей
слабой
защите.
Forget
that
gunplay
wordplay
За
Forget
that
gunplay
wordplay
I'm
tryin'
to
get
a
deal
before
my
22nd
birthday
Хочу
получить
контракт
до
своего
22-летия.
It
falls
on
a
Thursday
Оно
выпадает
на
четверг.
Bad
press
can't
hurt
me,
I'll
take
the
gritty
route
Плохая
пресса
мне
не
повредит,
я
пойду
по
грязному
пути.
Pull
a
Lil'
Kim
and
walk
around
with
my
titty
out
Устрою,
как
Лил
Ким,
и
буду
разгуливать
с
голой
грудью.
At
the
VMA's,
I'd
front
like
I
was
datin'
LisaRaye
На
VMA
сделаю
вид,
что
встречаюсь
с
Лизой
Рей,
But
I
can't,
'cause
I
think
that
she's
engaged
Но
не
могу,
она
вроде
помолвлена.
Fuck
it,
I'll
drink
an
E&J
with
Tina
Fey
Ладно,
выпью
E&J
с
Тиной
Фей
And
do
an
interview
the
next
day
with
Rex
Hayes
И
дам
интервью
на
следующий
день
Рексу
Хейсу.
My
next
phase
is
to
get
on
Maury
Мой
следующий
шаг
- попасть
на
шоу
Мори.
On
TV,
cryin'
with
some
pitiful
story
'bout
Рыдать
на
всю
страну
с
жалостливой
историей
о
том,
How
Halle
Berry
be
stalkin'
me
Как
Холли
Берри
меня
преследует,
And
the
12-year-old
girl
I
got
caught
with
last
week
И
о
12-летней
девочкой,
с
которой
меня
застукали
на
прошлой
неделе.
How
was
I
supposed
to
know
Откуда
мне
было
знать?
She
said
she
was
20
Она
сказала,
что
ей
20.
Shoot,
I
don't
card
ID,
I'm
not
a
bar
Черт,
я
не
проверяю
документы,
я
же
не
бар.
I'm
tryin'
to
get
famous
man,
this
is
hard
work
Я
пытаюсь
прославиться,
мужик,
это
тяжелый
труд.
What
better
way
to
get
my
name
in
the
paper
Как
еще
попасть
в
газеты,
Than
to
be
a
mile
high
on
a
plane
with
a
razor
Если
не
с
бритвой
в
руках
на
высоте
миля
в
самолете?
Stop,
chill,
don't
be
scurred
man
Спокойно,
не
пугайся,
'Cause
you
got
the
wrong
cat,
I
ain't
wearin'
a
turban
Ты
ошибся,
я
не
ношу
тюрбан.
My
words
can,
have
my
ass
up
on
the
front
page
Мои
слова
могут
вывести
меня
на
первую
страницу.
Tomatoes
thrown
at
me
when
I
run
up
on
stage
Пусть
бросают
в
меня
помидоры,
когда
я
выйду
на
сцену.
But
I
remain
unfazed
Но
я
останусь
невозмутимым.
I'm
still
tryin'
to
have
my
face
printed
on
the
cover
of
Blaze
Я
по-прежнему
хочу
видеть
свое
лицо
на
обложке
Blaze.
I'm
'bout
to
give
my
baby
mother
a
raise
Собираюсь
повысить
зарплату
своей
детке.
That's
what
I
call
using
your
head
Вот
это
я
понимаю
- использовать
свою
голову.
Addicted
to
limelight,
if
I
lose
it
I'm
dead
Зависим
от
внимания,
без
него
я
умру.
You
know?
I
think
I'll
fake
my
own
funeral
Знаешь,
я
думаю
инсценировать
собственные
похороны.
Or
maybe
not,
because
nobody
would
show
Или
нет,
все
равно
никто
не
придет.
So
when
they
say
a
word
for
the
dearly
departed
Поэтому,
когда
они
будут
говорить
последнее
слово
об
усопшем,
I'll
hop
out
the
coffin
like
"yeah,
bitch!"
Я
выскочу
из
гроба:
"Йоу,
сучки!"
My
rap
career's
started
Моя
рэп-карьера
началась.
The
last
one
was
a
little
bit
over
the
top,
I
admit
it
Последнее
было
немного
чересчур,
признаю.
I'm
just
trying
to
do
whatever
it
takes
though
man
Но
я
пытаюсь
сделать
все
возможное,
мужик.
I'm
trying
to
be
famous
out
this
muthafucka
Хочу
прославиться
в
этом
гребаном
мире.
I'm
trying
to
be
hip-hop's
next
media
darling
Хочу
стать
новым
любимчиком
СМИ.
With
VH1
specials
on
at
three
in
the
morning
Чтобы
мои
спецвыпуски
на
VH1
показывали
в
три
часа
ночи.
I'm
heeding
a
warning:
my
black
star's
so
bright
Я
предупреждаю:
моя
черная
звезда
сияет
так
ярко,
You
gotta
wear
shades
when
you
see
me
performin',
but
Что
придется
надеть
солнцезащитные
очки,
когда
ты
увидишь
мое
выступление,
но
Self-promotion
is
so
hard
Самореклама
- это
так
сложно.
I'm
sick
of
stickin'
my
stickers
on
Decker
Boulevard
Меня
уже
тошнит
от
того,
что
я
клею
свои
стикеры
на
бульваре
Декер.
I
need
to
hire
somebody
to
book
my
shows
Мне
нужно
нанять
кого-нибудь,
кто
будет
организовывать
мои
концерты,
And
help
me
get
exposure
'cause
I
took
my
flows
И
поможет
мне
получить
известность,
потому
что
я
вывел
свои
рифмы
And
my
beats
to
the
top,
man
I
love
this
shit
И
биты
на
вершину,
мужик,
я
люблю
это
дерьмо.
You
know?
I
think
I
gotta
get
a
publicist
Знаешь,
я
думаю,
мне
нужно
найти
пиарщика.
But
until
then,
I'll
still
be
payin'
my
dues
Но
пока
этого
не
произошло,
я
буду
платить
по
счетам.
Signing
autographs
dressed
in
a
tin-man
suit,
what
Раздавать
автографы,
одетый
в
костюм
Железного
Человека.
Tin-man
suit?
Костюм
Железного
Человека?
Dang,
I
hope
I
don't
sound
too
desperate
or
nothin'
Блин,
надеюсь,
я
не
выгляжу
слишком
отчаявшимся.
Yo
word
up
man,
I
was
in
the
phone
book
the
other
day
Слушай,
я
тут
на
днях
листал
телефонный
справочник,
And
I
looked
up
"publicist"
in
the
yellow
pages
Искал
"пиарщика"
в
желтых
страницах,
And
I
must've
dialed
the
wrong
number
or
somethin'
Но,
должно
быть,
набрал
не
тот
номер,
They
was
like,
"hello,
welcome
to
Spanky's
Pizza
& Oysters"
or
somethin'
Потому
что
мне
ответили:
"Алло,
вас
приветствует
"Пицца
и
Устрицы
у
Спанки",
или
что-то
типа
того.
I
need
a
publicist
y'all
Мне
нужен
пиарщик,
ребята!
For
real,
I'm
just
tryin'
to
get
signed
Серьезно,
я
просто
хочу,
чтобы
меня
подписали.
Tryin'
to
get
a
deal
Хочу
получить
контракт.
D.
Swain,
one
time,
let's
go
Ди
Свейн,
еще
разок,
погнали!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Swain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.