Danny! - It Changes - перевод текста песни на немецкий

It Changes - Danny!перевод на немецкий




It Changes
Es ändert sich
[Verse 1:]
[Strophe 1:]
Dear Teresa
Liebe Teresa,
I hope you get this letter
Ich hoffe, du bekommst diesen Brief.
You know I have to send it to an alternate address
Du weißt, ich muss ihn an eine andere Adresse schicken,
Because your man'll come across it
Weil dein Freund ihn sonst finden würde
And probably bug the fuck out
Und wahrscheinlich ausrasten würde.
He'll read about the stuff we used to do when you had snuck out
Er würde über die Dinge lesen, die wir taten, als du heimlich unterwegs warst.
But listen, I'm through with foolish talk and reminiscin'
Aber hör zu, ich bin fertig mit dummem Gerede und Erinnerungen.
As much as I would like to take it back when we was just friends
So sehr ich es auch gerne rückgängig machen würde, als wir nur Freunde waren,
I just can't, I care about you way too much
Ich kann es einfach nicht, du bedeutest mir viel zu viel.
And for your patience I can't thank you enough, now think about it
Und für deine Geduld kann ich dir nicht genug danken, denk mal darüber nach.
Ever since I drove you away
Seit ich dich weggetrieben habe,
My sunny days have been so cold and so gray
Sind meine sonnigen Tage so kalt und so grau geworden.
And all the color is gone
Und alle Farbe ist verschwunden.
We really had a love that was strong
Wir hatten wirklich eine starke Liebe.
I didn't mind you probably rode the same school bus my mother was on
Es hat mich nicht gestört, dass du wahrscheinlich mit demselben Schulbus gefahren bist wie meine Mutter.
Age is just another number
Alter ist nur eine Zahl.
How I got myself into this situation
Wie ich mich in diese Situation gebracht habe,
Makes a brother wonder
Lässt einen Bruder sich wundern.
I let you down and now I'm drowning in my self-pity
Ich habe dich enttäuscht und ertrinke jetzt in meinem Selbstmitleid.
I hope these words'll help forgive me
Ich hoffe, diese Worte helfen mir zu vergeben.
Please don't leave
Bitte verlass mich nicht.
[Chorus:]
[Refrain:]
Just when you think that you know where you stand
Gerade wenn du denkst, dass du weißt, wo du stehst,
You've got the world in your hands
Hast du die Welt in deinen Händen.
Just when you're sure of a dream that you've planned
Gerade wenn du dir eines Traums sicher bist, den du geplant hast,
That's when the scenery changes
Dann ändert sich die Szenerie.
It changes
Es ändert sich.
[Verse 2:]
[Strophe 2:]
How could I ever doubt you?
Wie konnte ich jemals an dir zweifeln?
You told me, you WARNED me to take things at face value
Du hast es mir gesagt, du hast mich GEWARNT, die Dinge beim Nennwert zu nehmen.
Conclusions were jumped to
Es wurden voreilige Schlüsse gezogen.
I still remember seeing red, cryin' cause you just wouldn't come through
Ich erinnere mich noch daran, rot gesehen zu haben, geweint zu haben, weil du einfach nicht aufgetaucht bist.
I've come to my senses
Ich bin zur Besinnung gekommen,
But I sense it's too late
Aber ich spüre, es ist zu spät.
You're packing up your suitcase
Du packst deinen Koffer
And you're headin' out
Und du gehst.
I swear, I just... oh shit
Ich schwöre, ich... oh Mist,
Hol' up my pen's out of ink.
Warte, mein Stift hat keine Tinte mehr.
I'm tired of goodbyes
Ich bin der Abschiede müde.
I need more hellos
Ich brauche mehr Begrüßungen.
It's funny how a black boy grows
Es ist lustig, wie ein schwarzer Junge erwachsen wird
And his maturity enhances
Und seine Reife zunimmt.
I think that we deserve a second chance
Ich denke, wir verdienen eine zweite Chance
With our personal romance
Mit unserer persönlichen Romanze,
'Cause I don't know where I stand
Denn ich weiß nicht, wo ich stehe.
You said not to put your trust in man
Du sagtest, ich solle mein Vertrauen nicht in Männer setzen,
But you put your trust in me
Aber du hast mir dein Vertrauen geschenkt.
Baby please don't up and leave
Baby, bitte geh nicht einfach weg.
Forget my phone, let it ring
Vergiss mein Telefon, lass es klingeln.
More than my friend, you're my everything (everything)
Mehr als mein Freund, du bist mein Ein und Alles (Ein und Alles).
[Chorus]
[Refrain]
[Verse 3:]
[Strophe 3:]
If I could take it back
Wenn ich es rückgängig machen könnte,
That letter off your windshield, to the time we made a pact
Diesen Brief von deiner Windschutzscheibe, bis zu der Zeit, als wir einen Pakt geschlossen haben,
And said no matter what would happen
Und sagten, egal was passieren würde,
Wherever things would take us
Wohin uns die Dinge auch führen würden,
We wouldn't let (we couldn't let) misunderstanding break us
Wir würden nicht zulassen (wir könnten nicht zulassen), dass Missverständnisse uns auseinanderbringen.
Or miscommunication, I miss the communication
Oder Misskommunikation, ich vermisse die Kommunikation.
I miss seeing you smile and yes, I miss your jubilation
Ich vermisse es, dich lächeln zu sehen, und ja, ich vermisse deine Freude.
I'm in for a rude awakening, if I ever expect
Ich werde ein böses Erwachen erleben, wenn ich jemals erwarte,
Things to get better; forgive me but never forget
Dass die Dinge besser werden; vergib mir, aber vergiss niemals.
Next time I'll think twice, before doin' something rash
Nächstes Mal werde ich zweimal nachdenken, bevor ich etwas Unüberlegtes tue
And risk losing everything that I had
Und riskiere, alles zu verlieren, was ich hatte.
I thought I learned my lesson after? left me
Ich dachte, ich hätte meine Lektion gelernt, nachdem ? mich verlassen hat.
Any questions that you have
Wenn du Fragen hast,
Take a second and ask
Nimm dir eine Sekunde Zeit und frag.
My world changed dramatically
Meine Welt hat sich dramatisch verändert
In a matter of months
Innerhalb weniger Monate.
It all happened at once
Es geschah alles auf einmal.
I pray you don't stay mad at me
Ich bete, dass du nicht wütend auf mich bleibst.
I'll always love you, for better or worse
Ich werde dich immer lieben, in guten wie in schlechten Zeiten.
I'm forever yours, it hurts
Ich gehöre für immer dir, es schmerzt,
To not have you near me
Dich nicht in meiner Nähe zu haben.
Sincerely
In Liebe,
[Chorus]
[Refrain]





Авторы: Robert Sherman, Richard Sherman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.