Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind's Made Up
Entschluss steht fest
[Chorus:
x2]
[Refrain:
x2]
I've
made
up
my
mind
for
a
lifetime
Ich
habe
mich
für
mein
Leben
entschieden
I've
made
up
my
mind
for
a
lifetime
Ich
habe
mich
für
mein
Leben
entschieden
Bring
in
the
verse
and
let's
go
Bring
die
Strophe
rein
und
los
geht's
I
think
I've
gotta
be
the
most
indecisive
person
I
know
Ich
glaube,
ich
bin
die
unentschlossenste
Person,
die
ich
kenne
That
incident
I
can't
forget
about
in
Paris,
France
Dieser
Vorfall
in
Paris,
Frankreich,
den
kann
ich
nicht
vergessen
I
spent
seven
hours
pickin'
out
a
pair
of
pants
Ich
habe
sieben
Stunden
damit
verbracht,
eine
Hose
auszusuchen
I'm
just
a
rapper,
a
bastard
child
Ich
bin
nur
ein
Rapper,
ein
Bastardkind
But
sometimes,
I
think
my
brain
is
on
backwards
Aber
manchmal
denke
ich,
mein
Gehirn
ist
verkehrt
herum
After
a
while,
I'll
finally
come
to
a
decision
or
two
Nach
einer
Weile
komme
ich
endlich
zu
einer
Entscheidung
oder
zwei
It's
kinda
funny
what
a
90/20
vision'll
do
Es
ist
irgendwie
lustig,
was
eine
90/20-Sicht
so
alles
anstellt
Like
this
one
time,
I
must've
set
the
time
Wie
dieses
eine
Mal,
da
muss
ich
die
Zeit
verstellt
haben
One
hour
too
late,
woke
up
at
a
quarter
to
8
Eine
Stunde
zu
spät,
bin
um
viertel
vor
8 aufgewacht
I
had
to
be
at
work
in
fifteen
Ich
musste
in
fünfzehn
Minuten
bei
der
Arbeit
sein
But
it
takes
me
forty-five
minutes
just
to
get
clean
Aber
ich
brauche
fünfundvierzig
Minuten,
nur
um
mich
sauber
zu
machen
After
showerin'
another
half-an-hour
when
Nach
dem
Duschen
noch
eine
halbe
Stunde
I
iron
a
shirt,
you've
gotta
try
it,
it
works
Ich
bügele
ein
Hemd,
du
musst
es
ausprobieren,
es
funktioniert
I'm
tryin'
to
find
an
excuse
to
not
go
to
work,
but
instead
Ich
versuche,
eine
Ausrede
zu
finden,
um
nicht
zur
Arbeit
zu
gehen,
aber
stattdessen
I
swallowed
my
pride
and
got
out
of
bed
Habe
ich
meinen
Stolz
geschluckt
und
bin
aus
dem
Bett
gestiegen
Funky
as
hell
Verdammt
abgefuckt
Now
I'm
at
my
baby
mom's
house
Jetzt
bin
ich
im
Haus
meiner
Baby-Mama
If
this
chick
gets
to
actin'
crazy,
I'm
out
Wenn
dieses
Mädchen
anfängt,
verrückt
zu
spielen,
bin
ich
raus
Kinda
mad
another
nigga
treats
her
better
than
I
did
Bin
irgendwie
sauer,
dass
ein
anderer
Typ
sie
besser
behandelt
als
ich
But
I'm
here
to
see
my
kid
Aber
ich
bin
hier,
um
mein
Kind
zu
sehen
Me
and
Zoe
playin'
patty-cake
Zoe
und
ich
spielen
"Patty-Cake"
I
put
her
to
sleep,
and
now
I'm
wantin'
something
to
eat
Ich
bringe
sie
ins
Bett,
und
jetzt
will
ich
etwas
essen
So
I'm
in
the
kitchen
lookin'
for
a
plate
Also
bin
ich
in
der
Küche
und
suche
nach
einem
Teller
I
look
up
and
my
baby
mama's
standin'
in
the
doorway
Ich
schaue
auf
und
meine
Baby-Mama
steht
in
der
Tür
She
said,
"Danny
boy,
we
can
do
it
your
way
Sie
sagte:
"Danny
Boy,
wir
können
es
auf
deine
Art
machen
Give
it
to
me
daddy,
I
don't
even
need
the
foreplay"
Gib
es
mir,
Daddy,
ich
brauche
nicht
einmal
das
Vorspiel"
Now
I
COULD
smash
potatoes
and
leave
Jetzt
KÖNNTE
ich
Kartoffeln
stampfen
und
gehen
But
she'd
be
calling
me
for
weeks
Aber
sie
würde
mich
wochenlang
anrufen
And
I
wouldn't
be
able
to
breathe
Und
ich
könnte
nicht
atmen
All
I
want
is
mashed
potatoes
and
greens
Alles,
was
ich
will,
ist
Kartoffelpüree
und
Gemüse
Apple
juice,
where
the
cups
at?
Apfelsaft,
wo
sind
die
Becher?
Shorty
grabbed
my
nutsack,
panties
fell
down
to
the
floor
Die
Kleine
packte
meinen
Sack,
Höschen
fiel
zu
Boden
Ahhh,
fuck
it;
just
listen
out
for
the
door
Ach,
scheiß
drauf;
pass
einfach
auf
die
Tür
auf
Man,
pass
me
a
towel
Mann,
reich
mir
ein
Handtuch
D.
Swain,
and
I'm
back
as
D.
Swain,
und
ich
bin
zurück
als
The
phat
trackmaker,
for
paper
Der
phatte
Beatmaker,
für
Geld
I
would
razor-blade
your
black
ass
Würde
ich
deinen
schwarzen
Arsch
rasieren
But
don't
think
for
a
second
that
I'm
clueless
Aber
denk
keine
Sekunde
lang,
dass
ich
ahnungslos
bin
Just
because
I'm
inconclusive,
get
a
clue
bitch
Nur
weil
ich
unschlüssig
bin,
krieg's
auf
die
Reihe,
Schlampe
But
before
I
let
you
go,
true
story:
Aber
bevor
ich
dich
gehen
lasse,
wahre
Geschichte:
I
was
rockin'
at
this
show
and
everyone
was
rootin'
for
me
Ich
rockte
bei
dieser
Show
und
alle
haben
mich
angefeuert
But
this
one
guy
was
booin'
at
the
top
of
his
lungs
Aber
dieser
eine
Typ
hat
aus
vollem
Halse
gebuht
Being
rude
and
obnoxious,
son
War
unhöflich
und
unausstehlich,
Junge
So
I
finish
my
set,
walk
off
the
stage
and
I
get
Also
beende
ich
mein
Set,
gehe
von
der
Bühne
und
bekomme
The
same
lame
nigga
in
my
face,
making
a
threat
Denselben
lahmen
Typen
in
meinem
Gesicht,
der
mir
droht
He
said
go
back
to
the
Gap,
because
my
flow
was
wack
Er
sagte,
geh
zurück
zu
Gap,
weil
mein
Flow
scheiße
war
And
my
beats
are
trash,
what
kind
of
critique
is
that?
Und
meine
Beats
sind
Müll,
was
für
eine
Kritik
ist
das?
A
bad
decision
would've
meant
I
had
to
listen
to
him
Eine
schlechte
Entscheidung
wäre
gewesen,
auf
ihn
zu
hören
But
if
I
did
then
I'd
be
missin'
music
Aber
wenn
ich
das
getan
hätte,
würde
ich
die
Musik
vermissen
It's
been
a
year
to
the
day
that
I
took
that
chance
Es
ist
ein
Jahr
her,
dass
ich
diese
Chance
ergriffen
habe
I
made
up
my
mind
to
rap
and
I
ain't
look
back
since
Ich
habe
mich
entschieden
zu
rappen
und
habe
seitdem
nicht
zurückgeblickt
Yo
that's
real
talk
man
Yo,
das
ist
echt,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Swain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.