Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Chorus:
x2]
[Chorus:
x2]
Be
my,
my
baby
(I
really
need
you
to)
Sei
mein,
mein
Baby
(Ich
brauche
dich
wirklich
dazu)
Be
my,
my
baby
(let's
make
it
me
and
you)
Sei
mein,
mein
Baby
(Lass
es
uns
zu
uns
machen)
Be
my,
my
baby
(I
wanna
have
some
fun
with
you)
Sei
mein,
mein
Baby
(Ich
will
Spaß
mit
dir
haben)
Be
my,
my
baby
(so
what
you
wanna
do)
Sei
mein,
mein
Baby
(Also,
was
willst
du
tun?)
How
you
doin'
shorty,
let
me
introduce
myself
Wie
geht's
dir,
Kleine,
lass
mich
mich
vorstellen
My
name
is
Danny
and
my
album
debuts
on
the
12th
Mein
Name
ist
Danny
und
mein
Album
erscheint
am
12.
I
wanna
get
to
know
you
better
baby
Ich
möchte
dich
besser
kennenlernen,
Baby
Maybe
we
can
lock
ourselves
up
in
the
studio
for
eight
weeks
Vielleicht
können
wir
uns
für
acht
Wochen
im
Studio
einschließen
I
was
headed
over
there
anyway
Ich
war
sowieso
auf
dem
Weg
dorthin
How
'bout
you
slip
them
seven
digits
and
make
Danny's
day?
Wie
wäre
es,
wenn
du
mir
die
sieben
Ziffern
gibst
und
Dannys
Tag
machst?
I
can
take
you
to
states
you've
never
been
to
Ich
kann
dich
an
Orte
bringen,
an
denen
du
noch
nie
warst
Have
you
on
a
yacht,
eating
steak
and
Mexican
food
Dich
auf
eine
Yacht
bringen,
wo
du
Steak
und
mexikanisches
Essen
isst
...world
travel
don't
intrigue
you?
...Weltreisen
reizen
dich
nicht?
I
can
put
you
in
a
catalog,
modeling
for
Spiegel
Ich
kann
dich
in
einen
Katalog
bringen,
wo
du
für
Spiegel
modelst
'Cause
your
face
is
a
ten,
and
your
body's
like
whoa
Denn
dein
Gesicht
ist
eine
Zehn,
und
dein
Körper
ist
der
Wahnsinn
Let's
take
it
to
the
basement
and...
Lass
uns
in
den
Keller
gehen
und...
I
ain't
like
them
other
fellas
Ich
bin
nicht
wie
die
anderen
Typen
You
can
even
take
me
home
with
you
and
make
your
mother
jealous
Du
kannst
mich
sogar
mit
nach
Hause
nehmen
und
deine
Mutter
eifersüchtig
machen
I
can
shower
you
with
cash,
did
I
mention
Ich
kann
dich
mit
Geld
überschütten,
habe
ich
das
erwähnt?
We
could
be
2004's
Ashford
& Simpson
if
you
Wir
könnten
Ashford
& Simpson
von
2004
sein,
wenn
du
Girl
you
got
my
engines
revvin'
Mädchen,
du
bringst
meine
Motoren
zum
Laufen
But
can
I
ask
you
a
question?
Aber
darf
ich
dich
etwas
fragen?
Would
you
rather
have
the
keys
to
the
Hummer
Hättest
du
lieber
die
Schlüssel
zum
Hummer
Or
a
nice
quiet
night,
listening
to
Stevie
Wonder?
Oder
eine
schöne,
ruhige
Nacht,
in
der
wir
Stevie
Wonder
hören?
'Cause
I
prefer
the
latter,
but
girl
it's
up
to
you
Denn
ich
bevorzuge
Letzteres,
aber
Mädchen,
es
liegt
an
dir
And
we
can
do
what
you
wanna
do
Und
wir
können
tun,
was
du
willst
But
if
it
were
up
to
me,
I'd
play
you
a
song
on
my
rock
guitar
Aber
wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
dir
ein
Lied
auf
meiner
Rockgitarre
vorspielen
Maybe
we
could
even
go
adopt
a
star
Vielleicht
könnten
wir
sogar
einen
Stern
adoptieren
So
that
everytime
it
twinkles
in
the
sky
So
dass
ich
jedes
Mal,
wenn
er
am
Himmel
funkelt,
I'd
think
about
the
twinkle
in
your
eye,
gimme
a
try
an
das
Funkeln
in
deinen
Augen
denke,
gib
mir
eine
Chance
Or
gimme
your
phone
number,
I
can
be
your
man
(oh
yeah!)
Oder
gib
mir
deine
Telefonnummer,
ich
kann
dein
Mann
sein
(oh
ja!)
I'm
what
you
need,
baby
just
give
me
a
chance
(oh
yeah!)
Ich
bin,
was
du
brauchst,
Baby,
gib
mir
einfach
eine
Chance
(oh
ja!)
(Oh
yeah,
all
that
stuff
I
promised
in
the
first
verse
(Oh
ja,
all
das
Zeug,
das
ich
in
der
ersten
Strophe
versprochen
habe,
I
was
just
trying
to
impress
you,
I
don't
really
have
a
yacht
Ich
wollte
dich
nur
beeindrucken,
ich
habe
nicht
wirklich
eine
Yacht
What's
that?
You
say
you
still
wanna
roll?
Was
ist
das?
Du
sagst,
du
willst
immer
noch
mitmachen?
Oh
for
sure)
Oh,
auf
jeden
Fall)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mizell, Gordy, Perrin, Lussier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.