Danny! - My Way - перевод текста песни на немецкий

My Way - Danny!перевод на немецкий




My Way
Mein Weg
[Verse:]
[Strophe:]
Yeah I'm lukewarm now but I was cold once
Ja, ich bin jetzt lauwarm, aber ich war mal kalt
The rap game won't accept me, I ain't got gold fronts
Das Rap-Spiel akzeptiert mich nicht, ich hab' keine Goldzähne
I don't cruise on dubs, I don't shoot up clubs
Ich cruise nicht auf Dubs, ich schieße nicht in Clubs rum
I don't push weight homie, I never moved drugs
Ich verticke kein Stoff, Homie, ich hab' nie Drogen gedealt
But I did start from the bottom
Aber ich habe ganz unten angefangen
Had a hard head, soft bottom
Hatte einen harten Kopf, weichen Hintern
And now the Billboard charts got him
Und jetzt haben die Billboard-Charts ihn
Ranked at number one, and thanks to everyone
Auf Platz eins, und danke an alle
Who appreciates what I'm doin' here
Die schätzen, was ich hier mache
The beats that I make are a keepsake, like a souvenir
Die Beats, die ich mache, sind ein Andenken, wie ein Souvenir
But I wasn't always doin' music
Aber ich habe nicht immer Musik gemacht
I was stupid and foolish
Ich war dumm und töricht
Livin' life recklessly
Habe mein Leben rücksichtslos gelebt
Like the time when the magistrate arrested me
Wie damals, als der Richter mich verhaftete
I was writin' like, check after check every week
Ich schrieb Scheck um Scheck, jede Woche
Couldn't help it but the money interested me
Konnte nicht anders, aber das Geld interessierte mich
But I wised up quick, best believe that
Aber ich bin schnell klug geworden, glaub mir das
Now I only cop a sweater if I need that, yeah
Jetzt kauf ich nur noch einen Pullover, wenn ich ihn brauche, ja
I came a long way from pickin' up chicken at Dodge's
Ich habe einen langen Weg zurückgelegt, vom Hühnchen holen bei Dodge's
To bein' on stage, shimmyin' next to Roger
Bis zum Auftritt auf der Bühne, wo ich neben Roger tanze
Those were the good days, but I'm forgettin'
Das waren gute Tage, aber ich vergesse
Some of them didn't want me in, they said that I was different
Einige von ihnen wollten mich nicht dabei haben, sie sagten, ich sei anders
So I fell back, and I prayed about it
Also zog ich mich zurück und betete darüber
Couple days later, heard them boys had came around and
Ein paar Tage später hörte ich, dass die Jungs vorbeigekommen waren und
Now I'm onstage with a cane, shoutin' my name
Jetzt stehe ich mit einem Stock auf der Bühne und rufe meinen Namen
Yeah, y'all know the rest
Ja, den Rest kennt ihr
Yeah, and there are many other instances to speak about
Ja, und es gibt viele andere Begebenheiten, über die ich sprechen könnte
But I ain't mention 'em on purpose, had to leave 'em out
Aber ich habe sie absichtlich nicht erwähnt, musste sie weglassen
'Cause if I told you everything that I've been through
Denn wenn ich dir alles erzählen würde, was ich durchgemacht habe
You'd probably wanna jump up out the window
Würdest du wahrscheinlich aus dem Fenster springen wollen
And if I told you 'bout the things that I've seen
Und wenn ich dir von den Dingen erzählen würde, die ich gesehen habe
You might scream 'til your eyes pop out like high beams
Würdest du vielleicht schreien, bis deine Augen wie Scheinwerfer herausspringen
Have your ass drinkin' Visine, yeah I did it my way
Du würdest Visine trinken, ja, ich habe es auf meine Art gemacht
Like Baskin-Robbins ice cream, Irene take it away!
Wie Baskin-Robbins Eiscreme, Irene, übernimm du!





Авторы: Claude François, Jacques Revaux, Gilles Thibaut, Paul Anka, Claude Francois, Jacques Revaux Adaptation De Paul Anka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.