Danny! - Still Got Love - перевод текста песни на немецкий

Still Got Love - Danny!перевод на немецкий




Still Got Love
Habe Immer Noch Liebe
Yea, it's kinda like a love story man
Ja, es ist so etwas wie eine Liebesgeschichte, Mann
Ya dig
Verstehst du
[Verse 1:]
[Strophe 1:]
Yo it was all a dream, I used to refurbish gasoline
Yo, es war alles ein Traum, ich pflegte Benzin aufzubereiten
And sell it for the low second hand fuel
Und es für wenig Geld als gebrauchten Treibstoff zu verkaufen
Biggie in the headphones Method Mans cool
Biggie in den Kopfhörern, Method Man ist cool
Back of the class ass playing Tetris in school
Hinten in der Klasse Arsch, der in der Schule Tetris spielt
But I came along way pursuing my dreams
Aber ich bin weit gekommen, indem ich meine Träume verfolgte
A television 52 inch screen
Ein Fernseher, 52-Zoll-Bildschirm
Now I got me wishing I could give the fame back to the game
Jetzt wünschte ich mir, ich könnte den Ruhm dem Spiel zurückgeben
Now matter how many groupies it brings
Egal, wie viele Groupies es bringt
Cause you were my Nubian queen
Denn du warst meine nubische Königin
Among other dubious things
Neben anderen zweifelhaften Dingen
I used to call you, I'd call you on every weekend
Ich rief dich an, ich rief dich jedes Wochenende an
When it comes to my career, you helped quite a bit
Wenn es um meine Karriere geht, hast du mir sehr geholfen
And when I felt like shit, you would be right there
Und wenn ich mich scheiße fühlte, warst du sofort da
My girlfriend and no one in the world could replace you
Meine Freundin und niemand auf der Welt konnte dich ersetzen
I remember when you helped me write the hook for "Strange Fruit"
Ich erinnere mich, als du mir geholfen hast, den Refrain für "Strange Fruit" zu schreiben
It was our dream, not mine
Es war unser Traum, nicht meiner
You used to tell me that you'd say a little prayer
Du hast mir immer gesagt, dass du ein kleines Gebet sprechen würdest
'Til the day that I got signed
Bis zu dem Tag, an dem ich unter Vertrag genommen wurde
I never thought that we would separate
Ich hätte nie gedacht, dass wir uns trennen würden
But I guess you lost your patience
Aber ich schätze, du hast deine Geduld verloren
Wastin' time on me and my occupation
Zeit mit mir und meiner Beschäftigung zu verschwenden
I kept you waitin', I was focused on my goal
Ich ließ dich warten, ich konzentrierte mich auf mein Ziel
While you was focused on your role as the significant other
Während du dich auf deine Rolle als meine bessere Hälfte konzentriertest
But if this was love, I never should've put you on the backburner
Aber wenn das Liebe war, hätte ich dich nie auf die lange Bank schieben dürfen
Learned my lesson, wishing you could see me now
Habe meine Lektion gelernt und wünschte, du könntest mich jetzt sehen
G's, TV's and three CD's, wow
G's, Fernseher und drei CDs, wow
I hope you still got love for me
Ich hoffe, du hast immer noch Liebe für mich
[Verse 2:]
[Strophe 2:]
I wish that I could tell you every word that I could
Ich wünschte, ich könnte dir jedes Wort sagen, das ich könnte
And yes, my third album's still certified wood
Und ja, mein drittes Album ist immer noch zertifiziertes Holz
But at least it got my name to buzzin'
Aber zumindest hat es meinen Namen bekannt gemacht
Copped a little fame, it's nothin'
Ein bisschen Ruhm erlangt, es ist nichts
Cousins comin' out the woodworks like I'm Dame or somethin'
Cousins kommen aus dem Nichts, als wäre ich Dame oder so
I dashed to glory, and that's the story
Ich eilte zum Ruhm, und das ist die Geschichte
I even tried to reconcile, of course you had to ignore me
Ich habe sogar versucht, mich zu versöhnen, natürlich musstest du mich ignorieren
But you see I'm living clean now
Aber siehst du, ich lebe jetzt sauber
LRG jeans now
LRG Jeans jetzt
Plus your stepmother said she'd seen you in town, now
Außerdem sagte deine Stiefmutter, sie hätte dich in der Stadt gesehen, jetzt
I tried to link up, and you said Tuesday
Ich versuchte, mich zu treffen, und du sagtest Dienstag
So I went around the hood like a bootleg Lupe
Also ging ich durch die Gegend wie ein Bootleg Lupe
Stopped and asked
Hielt an und fragte
How to get to Dobson Ave
Wie man zur Dobson Ave kommt
And ran into a friend that saw you last
Und traf einen Freund, der dich zuletzt sah
I asked when's the last he heard from
Ich fragte, wann er das letzte Mal von dir gehört hat
He said you had two kids and
Er sagte, du hättest zwei Kinder und
Now you're on your third one, I still got love for you girl
Jetzt bist du bei deinem dritten, ich habe immer noch Liebe für dich, Mädchen
Psyche!
Verarsche!
Get the fuck outta here. You serious
Verpiss dich von hier. Ist das dein Ernst?





Авторы: Eliot Kennedy, Danny Campbell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.