Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Gonna Make It
Wir werden es schaffen
All
I
ever
really
wanted
was
my
name
in
the
bright
lights
Alles,
was
ich
jemals
wirklich
wollte,
war
mein
Name
in
den
grellen
Lichtern,
Baby.
Tryin'
to
get
my
fanbase
expandin'
from
Asians
to
white
dykes
Ich
versuche,
meine
Fanbase
von
Asiaten
auf
weiße
Lesben
auszudehnen,
Schatz.
I
still
need
a
fuckin'
publicist
Ich
brauche
immer
noch
einen
verdammten
Publizisten.
It's
D.
Swain,
and
I'm
giving
you
my
butt
to
kiss
Ich
bin
D.
Swain
und
ich
gebe
dir
meinen
Hintern
zum
Küssen,
meine
Süße.
Let
me
take
it
way
back
when
I
didn't
have
scratch
Lass
mich
dich
dahin
zurückbringen,
wo
ich
kein
Geld
hatte,
Baby.
Listenin'
to
music,
sayin'
"I
can
do
this
too!"
Ich
hörte
Musik
und
sagte:
"Das
kann
ich
auch!",
meine
Liebe.
It's
cool,
just
do
your
thing
Es
ist
cool,
mach
einfach
dein
Ding,
mein
Engel.
Don't
ever
let
these
haters
try
to
ruin
your
dreams
Lass
niemals
zu,
dass
diese
Hasser
versuchen,
deine
Träume
zu
ruinieren,
mein
Herz.
I
knew
things
would
start
slow
Ich
wusste,
dass
die
Dinge
langsam
beginnen
würden.
Dealin'
with
a
DJ
with
mood
swings
Ich
hatte
mit
einem
DJ
mit
Stimmungsschwankungen
zu
tun,
meine
Süße.
Cheap
articles
were
made,
I
played
my
part
Billige
Artikel
wurden
gemacht,
ich
spielte
meine
Rolle,
Baby.
I
stayed
on
the
charts
Ich
blieb
in
den
Charts.
Gotta
keep
my
mind
and
my
tongue
razor-sharp
Ich
muss
meinen
Verstand
und
meine
Zunge
rasiermesserscharf
halten,
meine
Liebe.
Back
then,
when
I
did
venues
for
chump
change
Damals,
als
ich
Auftritte
für
Kleingeld
machte,
mein
Engel.
Why
they
wanna
keep
the
top
billing
from
Swain?
Warum
wollen
sie
Swain
die
Top-Abrechnung
vorenthalten,
mein
Herz?
Dropped
the
first
name,
added
a
dot
Ich
ließ
den
Vornamen
fallen,
fügte
einen
Punkt
hinzu,
meine
Süße.
And
kept
the
last
name
--
"is
that
Swain?"
--
daggit,
he's
hot
Und
behielt
den
Nachnamen
--
"Ist
das
Swain?"
--
verdammt,
er
ist
heiß,
Baby.
I
went
away
to
school,
then
I
got
kicked
out
Ich
ging
zur
Schule
und
wurde
dann
rausgeschmissen,
meine
Liebe.
Shit
happens,
but
I
gotta
stick
to
rappin'
Scheiße
passiert,
aber
ich
muss
beim
Rappen
bleiben,
mein
Engel.
I'm
still
doing
shows
but
they
won't
quit
laughin'
Ich
mache
immer
noch
Shows,
aber
sie
hören
nicht
auf
zu
lachen,
mein
Herz.
When
I
tell
'em
what
went
down
at
Claflin,
so
that's
it
Wenn
ich
ihnen
erzähle,
was
in
Claflin
passiert
ist,
also
das
ist
es,
meine
Süße.
I
get
down
on
my
knees
and
pray
Ich
gehe
auf
die
Knie
und
bete,
Baby.
For
a
chance
to
say
everything
I
need
to
say
Für
eine
Chance,
alles
zu
sagen,
was
ich
sagen
muss,
meine
Liebe.
Matter
fact,
I
said
eight
prayers
Tatsache,
ich
habe
acht
Gebete
gesprochen,
mein
Engel.
"The
College
Kicked-Out"
dropped
five
months
and
eleven
days
later
"The
College
Kicked-Out"
erschien
fünf
Monate
und
elf
Tage
später,
mein
Herz.
All
of
a
sudden,
a
star
is
born
Plötzlich
ist
ein
Star
geboren,
meine
Süße.
And
to
think,
it
all
started
in
a
dorm
room
Und
zu
denken,
dass
alles
in
einem
Wohnheimzimmer
begann,
Baby.
More
boom
than
a
lil'
bit
Mehr
Boom
als
ein
bisschen,
meine
Liebe.
I'm
a
little
nitwit
that
made
good
Ich
bin
ein
kleiner
Dummkopf,
der
es
gut
gemacht
hat,
mein
Engel.
A
little
quick
wit
will
get
you
real
far
Ein
bisschen
schneller
Witz
bringt
dich
sehr
weit,
mein
Herz.
If
you
know
how
to
use
it
Wenn
du
weißt,
wie
man
ihn
benutzt,
meine
Süße.
Got
my
whole
school
doing
music,
it's
true
bitch
Ich
habe
meine
ganze
Schule
dazu
gebracht,
Musik
zu
machen,
es
ist
wahr,
Schlampe,
Baby.
And
I'm
still
tryin'
to
make
it
in
the
game
Und
ich
versuche
immer
noch,
es
im
Spiel
zu
schaffen,
meine
Liebe.
Tryin'
to
soak
up
all
the
fame
Ich
versuche,
den
ganzen
Ruhm
aufzusaugen,
mein
Engel.
But
I
hope
it
don't
choke
up
all
of
Swain
Aber
ich
hoffe,
dass
er
nicht
den
ganzen
Swain
erstickt,
mein
Herz.
Yo
I'm
trying
to
get
these
folks
to
call
my
name
Yo,
ich
versuche,
diese
Leute
dazu
zu
bringen,
meinen
Namen
zu
rufen,
meine
Süße.
I
let
'em
clown
me
so
the
weak
could
win
Ich
ließ
sie
mich
zum
Narren
halten,
damit
die
Schwachen
gewinnen
konnten,
Baby.
Now
I'm
headed
to
the
top
with
a
sheepish
grin
Jetzt
gehe
ich
mit
einem
schüchternen
Grinsen
nach
oben,
meine
Liebe.
Only
one
hit
away
like
Bleek
would've
been
Nur
einen
Hit
entfernt,
wie
Bleek
es
gewesen
wäre,
mein
Engel.
If
he
would've
been
in
my
shoes,
who
would've
thought?
Wenn
er
in
meinen
Schuhen
gewesen
wäre,
wer
hätte
das
gedacht,
mein
Herz?
D.
Swain
taking
the
blame
and
never
get
caught
D.
Swain
nimmt
die
Schuld
auf
sich
und
wird
nie
erwischt,
meine
Süße.
The
fame
don't
come
easily,
or
cheap,
or
free
Der
Ruhm
kommt
nicht
leicht,
billig
oder
umsonst,
Baby.
You
gotta
work
hard
to
get
to
where
you
need
to
be
Du
musst
hart
arbeiten,
um
dorthin
zu
gelangen,
wo
du
sein
musst,
meine
Liebe.
Take
it
from
me,
I
know
what
I'm
sayin'
Glaub
mir,
ich
weiß,
was
ich
sage,
mein
Engel.
All
the
hatin'
in
my
ear
is
getting
old,
but
I'm
waitin'
All
der
Hass
in
meinem
Ohr
wird
alt,
aber
ich
warte,
mein
Herz.
For
the
day
that
I'm
famous
Auf
den
Tag,
an
dem
ich
berühmt
bin,
meine
Süße.
I'll
have
fans
in
Alabama
like,
"Man,
D.
Swain
is
a
genius!"
Ich
werde
Fans
in
Alabama
haben,
die
sagen:
"Mann,
D.
Swain
ist
ein
Genie!",
Baby.
Danny
Boy,
not
the
one
to
mess
around
son
Danny
Boy,
nicht
der,
mit
dem
man
sich
anlegen
sollte,
mein
Sohn,
meine
Liebe.
Thought
you
suckers
had
me
'til
I
dropped
the
second
album
Ich
dachte,
ihr
Trottel
hättet
mich,
bis
ich
das
zweite
Album
veröffentlichte,
mein
Engel.
Fresh
like
a
pair
of
starched
jeans
Frisch
wie
eine
gestärkte
Jeans,
mein
Herz.
I'm
still
tryin'
to
be
rap's
next
media
darling
Ich
versuche
immer
noch,
der
nächste
Liebling
der
Rap-Medien
zu
sein,
meine
Süße.
If
success
is
the
next
best
thing
to
gettin'
sex
Wenn
Erfolg
das
Nächstbeste
nach
Sex
ist,
Baby.
Well
then,
gimme
that
there
Nun,
dann
gib
mir
das,
meine
Liebe.
Wait'll
you
see
my
hits
Warte,
bis
du
meine
Hits
siehst,
mein
Engel.
I'm
gon'
be
successful
as
fuck,
watch
me
Ich
werde
verdammt
erfolgreich
sein,
sieh
mir
zu,
mein
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Abraham Stewart, Jonah Sorrentino, Todd V. Collins, Reid Shippen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.