Danny - Bird Set Free - перевод текста песни на немецкий

Bird Set Free - Dannyперевод на немецкий




Bird Set Free
Befreiter Vogel
I have spent the last four years
Ich habe die letzten vier Jahre verbracht
Confined in a cage
Eingesperrt in einem Käfig
I put all my faith in you
Ich setzte all mein Vertrauen in dich
To be locked up in your jail
Um in deinem Gefängnis eingesperrt zu sein
Crying my heart out for help
Mein Herz ausschreiend nach Hilfe
I would yell to leave this cell
Ich schrie, um diese Zelle zu verlassen
You just sold like it was gold,
Du hast es einfach verkauft, als wäre es Gold,
Old fox went to scratch my back
Die listige Füchsin kam, um mir in den Rücken zu fallen
I grabbed your bars and bent them to break away
Ich packte deine Gitterstäbe und bog sie, um auszubrechen
And from your rusty chains I achieved to unchain...
Und von deinen rostigen Ketten gelang es mir zu befreien...
An abducted bird that has been released
Einen entführten Vogel, der freigelassen wurde
Now it plows through the sky, you won′t confine it
Nun pflügt er durch den Himmel, du wirst ihn nicht einsperren
Right above you it will fly away from here
Direkt über dir wird er von hier wegfliegen
And now I am that bird that has been set free
Und nun bin ich dieser Vogel, der befreit wurde
And I'll fly like a bird that′s been liberated
Und ich werde fliegen wie ein Vogel, der befreit wurde
Light over my visage
Licht über meinem Antlitz
And a different vista
Und eine andere Aussicht
Distance between us
Distanz zwischen uns
And trails you cannot keep on chasing
Und Spuren, denen du nicht weiter folgen kannst
Skies are wide and open
Die Himmel sind weit und offen
There's hope for tomorrow
Es gibt Hoffnung für morgen
The pain that once held my soul
Der Schmerz, der einst meine Seele festhielt
Has left me finally alone
Hat mich endlich allein gelassen
Little by little I let myself loose from you
Stück für Stück löste ich mich von dir
And extremely tight bolts I got to unscrew
Und extrem feste Riegel gelang es mir zu lösen
Between your heavy bars I could slip away
Zwischen deinen schweren Gitterstäben konnte ich entkommen
And from your rusty chains I achieved to unchain...
Und von deinen rostigen Ketten gelang es mir zu befreien...
An abducted bird that has been released
Einen entführten Vogel, der freigelassen wurde
Now it plows through the sky, you won't confine it
Nun pflügt er durch den Himmel, du wirst ihn nicht einsperren
Right above you it will fly away from here
Direkt über dir wird er von hier wegfliegen
And now I am that bird that has been set free
Und nun bin ich dieser Vogel, der befreit wurde
And I′ll fly like a bird that′s been liberated
Und ich werde fliegen wie ein Vogel, der befreit wurde
All my wounds will be sutured
All meine Wunden werden genäht
And the right cure for this torture
Und die richtige Heilung für diese Folter
Is to let your ropes be ruptured
Ist, deine Fesseln reißen zu lassen
And to focus on new future
Und sich auf eine neue Zukunft zu konzentrieren
I will not deny my nature
Ich werde meine Natur nicht verleugnen
From now on I'll wear an armature
Von nun an werde ich eine Rüstung tragen
And tomorrow starts the adventure
Und morgen beginnt das Abenteuer
In which I′ll fly like...
In dem ich fliegen werde wie...
An abducted bird that has been released
Ein entführter Vogel, der freigelassen wurde
Now it plows through the sky, you won't confine it
Nun pflügt er durch den Himmel, du wirst ihn nicht einsperren
Right above you it will fly away from here
Direkt über dir wird er von hier wegfliegen
And now I am that bird that was...
Und nun bin ich dieser Vogel, der war...
Once confined but it′s finally free
Einst eingesperrt, aber nun endlich frei ist
I'll plow through the skies, you won′t confine me
Ich werde durch die Himmel pflügen, du wirst mich nicht einsperren
Right above you I will fly away, you'll see
Direkt über dir werde ich wegfliegen, du wirst sehen
That now I finally (now I finally)
Dass ich nun endlich (nun endlich)
Now I finally am...
Nun endlich bin...
A bird set free
Ein befreiter Vogel






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.