DANNY ABRO - Суета - перевод текста песни на немецкий

Суета - DANNY ABROперевод на немецкий




Суета
Hektik
Эта ночь, залетаем в города
Diese Nacht, wir stürmen in die Städte
Просыпаюсь, меня тянет в никуда
Ich wache auf, es zieht mich ins Nirgendwo
Снова день, снова эта суета
Wieder ein Tag, wieder diese Hektik
Снова эта суета, залетаем в города
Wieder diese Hektik, wir stürmen in die Städte
Эта ночь, залетаем в города города)
Diese Nacht, wir stürmen in die Städte (in die Städte)
Просыпаюсь, меня тянет в никуда никуда)
Ich wache auf, es zieht mich ins Nirgendwo (ins Nirgendwo)
Снова день, снова эта суета (суета)
Wieder ein Tag, wieder diese Hektik (Hektik)
Снова эта суета, залетаем в города
Wieder diese Hektik, wir stürmen in die Städte
Скажи мне, на сколько одинаковы?
Sag mir, wie sehr sind wir gleich?
Скажи мне, на сколько же мы разные?
Sag mir, wie verschieden sind wir doch?
Скажи, почему так довела меня?
Sag, warum hast du mich so fertiggemacht?
Да, я не подарок, знаю, моя птичка ранена
Ja, ich bin kein Geschenk, ich weiß, mein Vögelchen ist verwundet
Там тьма идей за рубли, эй
Da gibt's massenhaft Ideen für Rubel, hey
Это самый мой любимый теперь день
Das ist jetzt mein allerliebster Tag
Выдыхаю дым, но не вейп
Ich atme Rauch aus, aber kein Vape
И упадём на заднем BMW
Und wir fallen auf den Rücksitz im BMW
Холод, между нами холод
Kälte, zwischen uns ist Kälte
Ты не ходи за мной и не уходи, хо-хо-хо
Geh mir nicht nach und geh nicht weg, ho-ho-ho
Хо-о-о
Ho-o-o
Эта ночь, залетаем в города города)
Diese Nacht, wir stürmen in die Städte (in die Städte)
Просыпаюсь, меня тянет в никуда никуда)
Ich wache auf, es zieht mich ins Nirgendwo (ins Nirgendwo)
Снова день, снова эта суета (суета)
Wieder ein Tag, wieder diese Hektik (Hektik)
Снова эта суета, залетаем в города
Wieder diese Hektik, wir stürmen in die Städte
Эта ночь, залетаем в города города)
Diese Nacht, wir stürmen in die Städte (in die Städte)
Просыпаюсь, меня тянет в никуда никуда)
Ich wache auf, es zieht mich ins Nirgendwo (ins Nirgendwo)
Снова день, снова эта суета (суета)
Wieder ein Tag, wieder diese Hektik (Hektik)
Снова эта суета, залетаем в города
Wieder diese Hektik, wir stürmen in die Städte
Милая моя, никто не должен знать
Meine Liebste, niemand soll es wissen
Всё же ты не скроешь это по глазам
Doch du kannst es in deinen Augen nicht verbergen
По твоим глазам, yeah
In deinen Augen, yeah
Милая моя, любовь это обман
Meine Liebste, Liebe ist Betrug
Иди давай, налей, ведь с тобой сегодня пьян
Komm schon, schenk ein, denn heute bin ich mit dir betrunken
Baby, дай я, baby-baby, дай я
Baby, lass mich, baby-baby, lass mich
Холод, между нами холод
Kälte, zwischen uns ist Kälte
Ты не ходи за мной и не уходи, хо-хо-хо
Geh mir nicht nach und geh nicht weg, ho-ho-ho
Хо-о-о
Ho-o-o
Эта ночь, залетаем в города города)
Diese Nacht, wir stürmen in die Städte (in die Städte)
Просыпаюсь, меня тянет в никуда никуда)
Ich wache auf, es zieht mich ins Nirgendwo (ins Nirgendwo)
Снова день, снова эта суета (суета)
Wieder ein Tag, wieder diese Hektik (Hektik)
Снова эта суета, залетаем в города
Wieder diese Hektik, wir stürmen in die Städte
Эта ночь, залетаем в города города)
Diese Nacht, wir stürmen in die Städte (in die Städte)
Просыпаюсь, меня тянет в никуда никуда)
Ich wache auf, es zieht mich ins Nirgendwo (ins Nirgendwo)
Снова день, снова эта суета (суета)
Wieder ein Tag, wieder diese Hektik (Hektik)
Снова эта суета, залетаем в города
Wieder diese Hektik, wir stürmen in die Städte





Авторы: данил натанович абрамов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.