Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spent
like
40
days
on
road,
I
need
a
vacation
Ich
war
40
Tage
unterwegs,
ich
brauche
Urlaub
Came
a
long
way
from
trappin
the
basement
Habe
einen
langen
Weg
vom
Trappin
im
Keller
zurückgelegt
Now
it's
double
Ms,
they
know
what
my
name
is
Jetzt
sind
es
doppelte
Ms,
sie
wissen,
wie
ich
heiße
I'm
stacking
my
payments
and
gettin
it
cause
I'm
blessed
Ich
häufe
meine
Zahlungen
an
und
bekomme
es,
weil
ich
gesegnet
bin
Prayers
from
my
Granny,
triple
L
up
on
my
chest
Gebete
von
meiner
Oma,
dreifaches
L
auf
meiner
Brust
Ice
up
on
the
pendant
so
I'm
God's
son
Eis
auf
dem
Anhänger,
also
bin
ich
Gottes
Sohn
If
I
hit
the
studio
they
know
we
got
one
Wenn
ich
ins
Studio
gehe,
wissen
sie,
dass
wir
einen
haben
Niggas
only
feel
that
if
they
pop
one
Typen
fühlen
das
nur,
wenn
sie
einen
knallen
lassen
They
called
my
mission
impossible,
now
they
treatin
me
like
top
gun
Sie
nannten
meine
Mission
unmöglich,
jetzt
behandeln
sie
mich
wie
Top
Gun
I
got
my
eyes
wide
shut
Ich
habe
meine
Augen
weit
geschlossen
The
mirror
staring
back,
I'm
alive
Der
Spiegel
starrt
zurück,
ich
lebe
That's
some
real
good
luck
Das
ist
ein
echtes
Glück
We
never
fly
cause
our
wings
stay
tucked
Wir
fliegen
nie,
weil
unsere
Flügel
eingeklappt
bleiben
But
when
you
got
your
aim
on
Rushmore
you
don't
run
from
it
Aber
wenn
du
dein
Ziel
auf
Rushmore
hast,
rennst
du
nicht
davor
weg
When
yo
buzz
comin
Wenn
dein
Buzz
kommt
You
feel
that
blood
rushin
Du
fühlst
das
Blut
rauschen
Nigga
better
tote
those
fuckin
lyrics
like
a
gun
or
somethin
Typ,
trag
die
verdammten
Texte
besser
wie
eine
Waffe
oder
so
Know
it's
way
deeper
than
making
sure
all
your
ones
love
it
Wisse,
es
ist
viel
tiefer,
als
sicherzustellen,
dass
alle
deine
Lieben
es
lieben
What
are
yo
words
if
you
ain't
speakin
right
Was
sind
deine
Worte,
wenn
du
nicht
richtig
sprichst
Blurry
yo
vision,
you
ain't
seein
right
Verschwommen
deine
Sicht,
du
siehst
nicht
richtig
I
seen
some
niggas
try
to
fly
ain't
lace
they
sneakers
right
Ich
habe
einige
Typen
gesehen,
die
versucht
haben
zu
fliegen,
die
ihre
Turnschuhe
nicht
richtig
geschnürt
haben
So
they
trip
up
before
they
take
off,
on
they
knees
to
get
them
demons
right
Also
stolpern
sie,
bevor
sie
abheben,
auf
ihren
Knien,
um
die
Dämonen
in
Ordnung
zu
bringen
I
had
to
get
it
for
my
family,
I
ain't
have
a
choice
Ich
musste
es
für
meine
Familie
tun,
ich
hatte
keine
Wahl
So
fuck
a
milli,
went
for
2 just
like
an
extra
point
Also
scheiß
auf
eine
Million,
habe
mich
für
2 entschieden,
wie
ein
Extrapunkt
I
lost
my
Granny
and
feel
like
I
got
an
extra
voice
Ich
habe
meine
Oma
verloren
und
fühle
mich,
als
hätte
ich
eine
zusätzliche
Stimme
So
every
lyric
I
been
spitting
been
on
extra
point
Also
war
jeder
Text,
den
ich
gespuckt
habe,
ein
Extrapunkt
This
your
baby
boy
Das
ist
dein
Baby
Boy
I
get
frustrated
tryna
feel
the
entire
day
Ich
bin
frustriert,
wenn
ich
versuche,
den
ganzen
Tag
zu
fühlen
I
been
falling
asleep,
waking
up
Ich
bin
eingeschlafen,
aufgewacht
I'm
just
exhausted
Ich
bin
einfach
erschöpft
See
me
moving,
I'm
workin
Siehst
du
mich
in
Bewegung,
ich
arbeite
Is
this
really
workin
Funktioniert
das
wirklich
Am
I
better
of
single
Bin
ich
besser
dran,
Single
zu
sein
Is
life
really
worth
it
Ist
das
Leben
wirklich
lebenswert
Questions
the
Devil
himself
would
say
Fragen,
die
der
Teufel
selbst
stellen
würde
Some
time
slippin
Manchmal
rutscht
mir
die
Zeit
davon
I'm
missin
the
point
existing,
they
won't
even
miss
me
Ich
verpasse
den
Sinn
des
Existierens,
sie
werden
mich
nicht
einmal
vermissen
I
can't
be
social,
I'm
distant
Ich
kann
nicht
sozial
sein,
ich
bin
distanziert
All
my
niggas
was
switchin
Alle
meine
Kumpels
haben
gewechselt
They
can't
keep
up
with
my
visions
Sie
können
mit
meinen
Visionen
nicht
Schritt
halten
Be
back
in
my
mentions
Seid
zurück
in
meinen
Erwähnungen
Feel
the
pressure
of
coming
down,
I'm
like
80
proof
Ich
spüre
den
Druck
des
Herunterkommens,
ich
bin
wie
80
Proof
I
swear
I
never
tell
a
lie
but
they
don't
hear
the
truth
Ich
schwöre,
ich
lüge
nie,
aber
sie
hören
die
Wahrheit
nicht
Only
time
I
feel
alive
is
when
I'm
near
the
booth
Nur
wenn
ich
in
der
Nähe
der
Kabine
bin,
fühle
ich
mich
lebendig
Said
only
time
I
feel
alive
is
when
I'm
spittin
Sagte,
nur
wenn
ich
spucke,
fühle
ich
mich
lebendig
I
held
it
down
for
my
city,
ain't
get
shit
in
return
Ich
habe
es
für
meine
Stadt
gehalten,
habe
nichts
dafür
bekommen
They
never
clap
when
it's
them
gettin
burned
Sie
klatschen
nie,
wenn
sie
verbrannt
werden
On
the
bench
and
lookin
over,
but
they
ain't
gettin
burn
Auf
der
Bank
und
schauen
rüber,
aber
sie
werden
nicht
verbrannt
Out
of
sight,
ain't
movin
right
but
still
they
wait
for
they
turn
Außer
Sicht,
bewegen
sich
nicht
richtig,
aber
warten
trotzdem
auf
ihren
Zug
I
couldn't
wait,
had
to
get
it
Ich
konnte
nicht
warten,
musste
es
bekommen
Maneuvered
way
out
and
I
stayed
out
of
vision
Manövrierte
mich
weit
raus
und
blieb
außer
Sicht
Maybe
come
back
for
a
visit
Komme
vielleicht
für
einen
Besuch
zurück
I'd
be
lyin
if
I
said
I
ain't
miss
it
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagen
würde,
ich
hätte
es
nicht
vermisst
When
I
was
younger
and
I
ain't
have
to
sit
in
Als
ich
jünger
war
und
nicht
drinnen
sitzen
musste
And
listen
to
all
them
niggas
who
ain't
stayed
down
a
minute
Und
all
den
Typen
zuhören
musste,
die
nicht
eine
Minute
unten
geblieben
sind
You
know
the
saying
go
Du
kennst
das
Sprichwort
Don't
expect
yourself
outta
niggas
Erwarte
dich
nicht
selbst
von
Typen
So
hard
to
keep
it
real
when
everybody
fold
in
the
system
So
schwer,
es
echt
zu
halten,
wenn
alle
im
System
zusammenbrechen
Felt
like
my
home
was
on
the
line
Fühlte
mich,
als
stünde
mein
Zuhause
auf
dem
Spiel
Ride
or
die
niggas
switchin
Ride
or
Die
Kumpel
wechseln
Older
I
get,
I'm
more
in
tune
with
the
vision
Je
älter
ich
werde,
desto
mehr
bin
ich
im
Einklang
mit
der
Vision
They
don't
listen,
wait
Sie
hören
nicht
zu,
warte
The
window
down
and
it's
2020,
I
seen
it
Das
Fenster
ist
unten
und
es
ist
2020,
ich
habe
es
gesehen
A
scene
that
replayed
bout
a
million
times
on
the
scenic
route
Eine
Szene,
die
ungefähr
eine
Million
Mal
auf
der
malerischen
Route
wiederholt
wurde
This
shit
is
everything
I
dreamed
about
Das
hier
ist
alles,
wovon
ich
geträumt
habe
Back
when
I
was
sleepin
on
my
momma
couch
Damals,
als
ich
auf
der
Couch
meiner
Mutter
schlief
Now
I'm
movin
in
position
to
buy
mom
a
house
Jetzt
bewege
ich
mich
in
die
Position,
um
Mom
ein
Haus
zu
kaufen
And
show
the
lil
niggas
just
what
I'm
about
Und
den
kleinen
Kumpels
zu
zeigen,
worum
es
bei
mir
geht
How
you
can
spread
the
love
and
eat
for
yourself
Wie
du
die
Liebe
verbreiten
und
für
dich
selbst
essen
kannst
Without
having
to
take
food
out
someone
else's
mouth
Ohne
Essen
aus
dem
Mund
eines
anderen
nehmen
zu
müssen
Trust
in
yo
vision
and
follow
yo
intuition
Vertraue
deiner
Vision
und
folge
deiner
Intuition
Swear
that's
the
mission
Schwöre,
das
ist
die
Mission
24
comin,
my
patience
is
running
thin
24
kommt,
meine
Geduld
wird
knapp
8 away
but
got
fear
of
failure
within
8 entfernt,
aber
ich
habe
Angst
vor
dem
Versagen
in
mir
Losing
my
idols,
the
light
was
just
glowing
dim
Verliere
meine
Idole,
das
Licht
glühte
nur
schwach
Kobe
my
nigga
I
hate
it
had
to
be
him
Kobe
mein
Kumpel,
ich
hasse
es,
dass
er
es
sein
musste
It's
times
I
hold
my
head
down,
crashin
the
feelin
Es
gibt
Zeiten,
in
denen
ich
meinen
Kopf
hängen
lasse
und
das
Gefühl
zusammenbricht
I
start
to
question
my
destiny,
what's
the
meaning
Ich
beginne,
mein
Schicksal
zu
hinterfragen,
was
ist
der
Sinn
I
never
said
the
road
was
easy,
please
believe
it
Ich
habe
nie
gesagt,
dass
der
Weg
einfach
ist,
bitte
glaub
mir
But
they
see
turf
and
they
thinkin
the
grass
is
greener
Aber
sie
sehen
Rasen
und
denken,
das
Gras
ist
grüner
The
homie
said
you'll
lose
yourself
tryna
please
the
world
Der
Kumpel
sagte,
du
wirst
dich
selbst
verlieren,
wenn
du
versuchst,
die
Welt
zu
befriedigen
Then
you'll
lose
the
world
tryna
please
yourself
Dann
wirst
du
die
Welt
verlieren,
wenn
du
versuchst,
dich
selbst
zu
befriedigen
I'm
trapped
between
what
really
matters,
diamonds
for
my
girl
Ich
bin
gefangen
zwischen
dem,
was
wirklich
zählt,
Diamanten
für
mein
Mädchen
Or
breakin
down
the
walls
of
this
generational
wealth
Oder
die
Mauern
dieses
Generationenvermögens
niederzureißen
But
I
keep
bullshittin
Aber
ich
rede
weiter
Scheiße
Why
I
can't
stay
on
facts
Warum
kann
ich
nicht
bei
den
Fakten
bleiben
Deliver
you
the
message
but
somehow
I
can't
stay
OnTrac
Überbringe
dir
die
Nachricht,
aber
irgendwie
kann
ich
nicht
bei
OnTrac
bleiben
Momma
made
a
star,
I
seen
the
sun
and
tried
to
pawn
that
Mama
hat
einen
Star
gemacht,
ich
habe
die
Sonne
gesehen
und
versucht,
das
zu
verpfänden
I
done
seen
the
bottom
far
too
often,
I
ain't
goin
back
Ich
habe
den
Boden
viel
zu
oft
gesehen,
ich
gehe
nicht
zurück
Every
day
I
face
the
sky
and
see
my
dreams
comin
Jeden
Tag
blicke
ich
in
den
Himmel
und
sehe
meine
Träume
kommen
Everybody
hit
me
up
just
when
they
need
somethin
Jeder
meldet
sich
bei
mir,
nur
wenn
er
etwas
braucht
No
complaining
this
is
everything
I
seen
comin
Keine
Beschwerde,
das
ist
alles,
was
ich
kommen
sah
This
life
gon
give
you
everything
you
need
from
it
Dieses
Leben
wird
dir
alles
geben,
was
du
davon
brauchst
And
now
I'm
killing
for
some
shit
to
make
me
feel
alive
Und
jetzt
töte
ich
für
etwas,
das
mich
lebendig
fühlen
lässt
They
killing
for
some
gold
chains
to
help
them
live
a
lie
Sie
töten
für
ein
paar
Goldketten,
um
ihnen
zu
helfen,
eine
Lüge
zu
leben
I
could
never
trade
the
ice
for
a
cage
Ich
könnte
niemals
das
Eis
gegen
einen
Käfig
eintauschen
No
the
game
ain't
the
same
Nein,
das
Spiel
ist
nicht
dasselbe
Cause
the
fame
never
change
Denn
der
Ruhm
ändert
sich
nie
All
the
pain
that
you
feel
inside
All
der
Schmerz,
den
du
in
dir
fühlst
I
get
frustrated
tryna
feel
the
entire
day
Ich
bin
frustriert,
wenn
ich
versuche,
den
ganzen
Tag
zu
fühlen
I
been
falling
asleep,
waking
up
Ich
bin
eingeschlafen,
aufgewacht
I'm
just
exhausted
Ich
bin
einfach
erschöpft
See
me
moving,
I'm
workin
Siehst
du
mich
in
Bewegung,
ich
arbeite
Is
this
really
workin
Funktioniert
das
wirklich
Am
I
better
of
single
Bin
ich
besser
dran,
Single
zu
sein
Is
life
really
worth
it
Ist
das
Leben
wirklich
lebenswert
Questions
the
Devil
himself
would
say
Fragen,
die
der
Teufel
selbst
stellen
würde
Some
time
slippin
Manchmal
rutscht
mir
die
Zeit
davon
I'm
missin
the
point
existing,
they
won't
even
miss
me
Ich
verpasse
den
Sinn
des
Existierens,
sie
werden
mich
nicht
einmal
vermissen
I
can't
be
social,
I'm
distant
Ich
kann
nicht
sozial
sein,
ich
bin
distanziert
All
my
niggas
was
switchin
Alle
meine
Kumpels
haben
gewechselt
They
can't
keep
up
with
my
visions
Sie
können
mit
meinen
Visionen
nicht
Schritt
halten
Be
back
in
my
mentions
Seid
zurück
in
meinen
Erwähnungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Ali
Альбом
6IX!
дата релиза
02-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.