Danny Ali - Blood Oath - перевод текста песни на немецкий

Blood Oath - Danny Aliперевод на немецкий




Blood Oath
Blutschwur
Our time here is very limited and very precious
Unsere Zeit hier ist sehr begrenzt und sehr kostbar
It should be the most valuable thing to you right now
Sie sollte das Wertvollste für dich sein, im Moment
So I don't want you
Also will ich nicht, dass du
Wasting your time
deine Zeit verschwendest
Worrying about any opinion that's not yours
mit Sorgen über Meinungen, die nicht deine sind
Cause you spend your life tryin' to please others, you gonna ruin yourself
Denn wenn du dein Leben damit verbringst, es anderen recht zu machen, wirst du dich selbst ruinieren
And we've seen you need help
Und wir haben gesehen, dass du Hilfe brauchst
We're here to offer that
Wir sind hier, um sie dir anzubieten
This is MIDNIGHT
Das ist MITTERNACHT
That time is of the essence, don't you waste it
Diese Zeit ist von entscheidender Bedeutung, verschwende sie nicht
They say the truth a blunt, it's time to face it
Sie sagen, die Wahrheit sei schonungslos, es ist Zeit, sich ihr zu stellen
Sunday to Sunday, you gettin' lit at least one day
Von Sonntag zu Sonntag, du bist mindestens einen Tag lang drauf
Ride around in a Hyundai
Fährst in einem Hyundai herum
Your top down, you ride around
Dein Verdeck ist unten, du fährst herum
You gettin' paid, you gettin' laid
Du wirst bezahlt, du wirst flachgelegt
What about shit you believe in?
Was ist mit den Dingen, an die du glaubst?
None of your homies are speakin'
Keiner deiner Kumpels spricht darüber
You gave nobody a reason
Du hast niemandem einen Grund gegeben
You was the one they belived in
Du warst derjenige, an den sie geglaubt haben
Now you got all of 'em bleedin'
Jetzt bluten sie alle
Turnin' your back don't even matter cause nothin' will last
Es spielt keine Rolle, ob du dich abwendest, denn nichts wird von Dauer sein
And when the lights go down, I'll be numb to it
Und wenn die Lichter ausgehen, werde ich dafür taub sein
When the lights go down, I'll be numb to it
Wenn die Lichter ausgehen, werde ich dafür taub sein
When the lights go down
Wenn die Lichter ausgehen
Said that when the lights go down
Sagte, dass, wenn die Lichter ausgehen
When the lights go down, I'll be numb to it
Wenn die Lichter ausgehen, werde ich dafür taub sein
When the lights go down, I'll be numb to it
Wenn die Lichter ausgehen, werde ich dafür taub sein
When the lights go down
Wenn die Lichter ausgehen
Said that when the lights go, lights go down
Sagte, dass, wenn die Lichter, Lichter ausgehen
I mean if you want me to be honest, we call it more a brotherhood than a gang really
Ich meine, wenn du ehrlich sein willst, wir nennen es eher eine Bruderschaft als eine Gang
We give you what you need, and in return
Wir geben dir, was du brauchst, und im Gegenzug
You give us a sacrifice
gibst du uns ein Opfer
You may be asking what do we need from you
Du fragst dich vielleicht, was wir von dir brauchen
(He really don't know? Aye go tell him)
(Er weiß es wirklich nicht? Sag es ihm)
Uh, we need your soul
Äh, wir brauchen deine Seele
And all of it sit
Und zwar ganz
The more I sip, the more I forget
Je mehr ich trinke, desto mehr vergesse ich
The more that I pain, the more I slip
Je mehr Schmerz ich habe, desto mehr gleite ich ab
The more I forget
Je mehr ich vergesse
Out of repent
Aus Reue
And out of regret
Und aus Bedauern
Dollars I chase is dollars I get
Dollar, denen ich nachjage, sind Dollar, die ich bekomme
And none of it's sent
Und nichts davon wird gesendet
But all of it's spent
Aber alles wird ausgegeben
Everything's broken but promises
Alles ist kaputt, außer Versprechungen
Everything broke in my life
Alles in meinem Leben ist kaputt
I need to find a new right
Ich muss einen neuen Weg finden
Get rid of strife
Den Streit loswerden
I'mma need a new release
Ich brauche eine neue Erlösung
I'mma need a new relief
Ich brauche eine neue Linderung
I been fightin' all my cells, findin' that shelf and findin' new me's
Ich habe gegen all meine Zellen gekämpft, dieses Regal gefunden und neue Ichs gefunden
And when the lights go down, I'll be numb to it
Und wenn die Lichter ausgehen, werde ich dafür taub sein
When the lights go down, I'll be numb to it
Wenn die Lichter ausgehen, werde ich dafür taub sein
When the lights go down
Wenn die Lichter ausgehen
Said that when the lights go down
Sagte, dass, wenn die Lichter ausgehen
When the lights go down, I'll be numb to it
Wenn die Lichter ausgehen, werde ich dafür taub sein
When the lights go down, I'll be numb to it
Wenn die Lichter ausgehen, werde ich dafür taub sein
When the lights go down
Wenn die Lichter ausgehen
Said that when the lights go, lights go down
Sagte, dass, wenn die Lichter, Lichter ausgehen
We're just here for your piece of mind
Wir sind nur hier für deinen Seelenfrieden
And all we need is a sacrifice
Und alles, was wir brauchen, ist ein Opfer
We see you worrying about things that don't matter
Wir sehen, dass du dich um Dinge sorgst, die keine Rolle spielen
Once you take this sip, you take this oath
Sobald du diesen Schluck nimmst, nimmst du diesen Eid
Once you take this oath, you're forever a part of this
Sobald du diesen Eid leistest, bist du für immer ein Teil davon
And if so.
Und wenn das so ist.
I didn't find them, they found me
Ich habe sie nicht gefunden, sie haben mich gefunden
I had to lose myself to find what I need
Ich musste mich selbst verlieren, um zu finden, was ich brauche
I was heavy hearted
Ich war schwerens Herzens
I waited and waited
Ich habe gewartet und gewartet
And then I woke up in Vegas
Und dann bin ich in Vegas aufgewacht
(Now drink, bitch)
(Jetzt trink, Schlampe)





Авторы: Orange Richardson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.