Текст и перевод песни דני בסן - חוזה לך ברח - בהופעה חיה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
חוזה לך ברח - בהופעה חיה
Run Away, My Love - Live Performance
הגמדים
מוצאים
מקלט
באגדות
The
dwarves
find
refuge
in
fairytales
צללים
כהים
פוסעים
אט
אט
אל
תוך
הלילה
Dark
shadows
slowly
tread
into
the
night
באור
לבן
מאחורי
דלתות
כבדות
In
the
white
light
behind
heavy
doors
שם
בבתים
גבוהי
קומה
העיר
סגורה
לה
There,
in
the
tall
buildings,
the
city
is
closed
to
her
חוזה
לך
ברח,
חוזה
לך
ברח
Run
away,
my
love,
run
away,
my
love
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
The
night
is
so
dark
הבהוב
סיגריה
שם
בחושך
מאדים
A
cigarette
glows
there
in
the
reddening
darkness
מתוך
היער
האפל
הזה
לפתע
From
this
dark
forest,
suddenly
וסינדרלה
ממתינה
לגמדים
And
Cinderella
awaits
the
dwarves
וברחוב
רובץ
החטא
ליד
כל
פתח
And
sin
lies
in
the
street
by
every
entrance
מתוך
בתים
גבוהים
הגמדים
כולם
From
the
tall
buildings,
all
the
dwarves
פתאום
באים
אחד
אחד
אל
סינדרלה
Suddenly
come,
one
by
one,
to
Cinderella
כי
סינדרלה
היא
האגדות
כולן
Because
Cinderella
is
all
the
fairytales
ואין
אחת
באגדות
אשר
תדמה
לה
And
none
in
the
fairytales
can
compare
to
her
חוזה
לך
ברח,
חוזה
לך
ברח
Run
away,
my
love,
run
away,
my
love
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
The
night
is
so
dark
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
The
night
is
so
dark
שומר
נפשו
נמלט,
שומר
נפשו
תמים
He
who
guards
his
soul
flees,
he
who
guards
his
soul
is
innocent
כי
אין
בעיר
מקלט
ואין
בה
רחמים
For
there
is
no
refuge
in
the
city,
nor
is
there
mercy
there
חוזה
לך
ברח,
חוזה
לך
ברח
Run
away,
my
love,
run
away,
my
love
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
The
night
is
so
dark
חוזה
לך
ברח,
חוזה
לך
ברח
Run
away,
my
love,
run
away,
my
love
והם
שבים
אל
הבתים
גבוהי
קומה
And
they
return
to
the
tall
buildings
והם
חומקים
אחד
אחד
מתוך
היער
And
they
slip
away,
one
by
one,
from
the
forest
רק
סינדרלה
עוד
ניצבת
במקומה
Only
Cinderella
remains
in
her
place
כשהם
בורחים
לאגדות,
סוגרים
השער
As
they
flee
to
the
fairytales,
they
close
the
gate
חוזה
לך
ברח,
חוזה
לך
ברח
Run
away,
my
love,
run
away,
my
love
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
The
night
is
so
dark
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
The
night
is
so
dark
שומר
נפשו
נמלט,
שומר
נפשו
תמים
He
who
guards
his
soul
flees,
he
who
guards
his
soul
is
innocent
כי
אין
בעיר
מקלט
ואין
בה
רחמים
For
there
is
no
refuge
in
the
city,
nor
is
there
mercy
there
חוזה
לך
ברח,
חוזה
לך
ברח
Run
away,
my
love,
run
away,
my
love
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
The
night
is
so
dark
חוזה
לך
ברח,
חוזה
לך
ברח
Run
away,
my
love,
run
away,
my
love
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
The
night
is
so
dark
חוזה
לך
ברח,
חוזה
לך
ברח
Run
away,
my
love,
run
away,
my
love
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
The
night
is
so
dark
חוזה,
חוזה,
חוזה
לך
ברח
Run,
run,
run
away,
my
love
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
The
night
is
so
dark
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רוטבליט יעקב, חנוך שלום, בסון עדן ניר
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.