Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juntos Venceremos
Gemeinsam werden wir siegen
A
veces
es
difícil,
difícil
de
entender
Manchmal
ist
es
schwierig,
schwer
zu
verstehen
Por
qué
nos
apartamos
de
nuestro
hermano
Warum
wir
uns
von
unserem
Bruder
entfernen
Aun
cuando
el
mismo
camino
andamos
Auch
wenn
wir
denselben
Weg
gehen
Hay
una
pared
que
está
alejando
Da
ist
eine
Mauer,
die
entfernt
A
mi
hermano
de
mí
Meinen
Bruder
von
mir
Pero
a
mi
no
me
importa
de
que
parte
del
mundo
tú
seas
Aber
mir
ist
es
egal,
aus
welchem
Teil
der
Welt
du
kommst
Si
tu
crees
en
Jesucristo,
tú
eres
mi
hermano
(¡sí!)
Wenn
du
an
Jesus
Christus
glaubst,
bist
du
mein
Bruder
(Ja!)
El
amor
que
nos
une,
es
lo
que
quiero
ver
en
ti
Die
Liebe,
die
uns
verbindet,
das
ist
es,
was
ich
in
dir
sehen
will
Y
juntos
triunfaremos
y
todo
el
mundo
verá
(sí
vera...)
Und
gemeinsam
werden
wir
triumphieren
und
die
ganze
Welt
wird
sehen
(ja,
sie
wird
sehen...)
Que
tú
eres
mi
hermano
y
mi
hermana,
tomado
de
la
mano
Dass
du
mein
Bruder
und
meine
Schwester
bist,
an
der
Hand
genommen
Juntos
caminaremos
hasta
que
Él
nos
venga
a
buscar
Gemeinsam
werden
wir
gehen,
bis
Er
kommt,
um
uns
zu
holen
No
hay
infierno
que
nos
venza,
si
juntos
trabajamos
Es
gibt
keine
Hölle,
die
uns
besiegt,
wenn
wir
zusammenarbeiten
Siempre
que
hay
amor,
venceremos.
Immer
wenn
Liebe
da
ist,
werden
wir
siegen.
El
día
viene
cuando
seremos
uno
Der
Tag
kommt,
an
dem
wir
eins
sein
werden
Y
en
una
grande
voz
todos
juntos
proclamaremos
que
Cristo...
Und
mit
einer
lauten
Stimme
werden
wir
alle
zusammen
verkünden,
dass
Christus...
Que
Jesucristo
es
Rey,
se
oirá
en
toda
la
tierra
Dass
Jesus
Christus
König
ist,
wird
man
auf
der
ganzen
Erde
hören
Temblarán
las
naciones
y
todo
el
mundo
verá
(si
verá...)
Die
Nationen
werden
erzittern
und
die
ganze
Welt
wird
sehen
(ja,
sie
wird
sehen...)
Que
tú
eres
mi
hermano
y
mi
hermana,
tomado
de
la
mano
Dass
du
mein
Bruder
und
meine
Schwester
bist,
an
der
Hand
genommen
Juntos
caminaremos
hasta
que
Él
nos
venga
a
buscar
Gemeinsam
werden
wir
gehen,
bis
Er
kommt,
um
uns
zu
holen
No
hay
infierno
que
nos
venza,
si
juntos
trabajamos
Es
gibt
keine
Hölle,
die
uns
besiegt,
wenn
wir
zusammenarbeiten
Siempre
que
hay
amor,
venceremos.
Immer
wenn
Liebe
da
ist,
werden
wir
siegen.
(¡Tómame
de
la
mano!)
(Nimm
meine
Hand!)
Y
verá...
todo
el
mundo
verá
Und
sie
wird
sehen...
die
ganze
Welt
wird
sehen
Que
tú
eres
mi
hermano
y
mi
hermana,
tomado
de
la
mano
Dass
du
mein
Bruder
und
meine
Schwester
bist,
an
der
Hand
genommen
Juntos
caminaremos
hasta
que
Él
nos
venga
a
buscar
Gemeinsam
werden
wir
gehen,
bis
Er
kommt,
um
uns
zu
holen
No
hay
infierno
que
nos
venza,
si
juntos
trabajamos
Es
gibt
keine
Hölle,
die
uns
besiegt,
wenn
wir
zusammenarbeiten
Siempre
que
hay
amor,
venceremos.
Immer
wenn
Liebe
da
ist,
werden
wir
siegen.
Tú
eres
mi
hermano
y
mi
hermana...
[tomado
de
la
mano]
(¡Ohh!)
Du
bist
mein
Bruder
und
meine
Schwester...
[an
der
Hand
genommen]
(Ohh!)
Juntos
(Oh
juntos)
[caminaremos]
hasta
que
Él
nos
venga
a
buscar
Gemeinsam
(Oh
gemeinsam)
[werden
wir
gehen]
bis
Er
kommt,
um
uns
zu
holen
(No
hay...)
No
hay
infierno
que
nos
venza,
si
juntos
trabajamos
(Es
gibt
keine...)
Es
gibt
keine
Hölle,
die
uns
besiegt,
wenn
wir
zusammenarbeiten
Siempre
que
hay
amor,
venceremos.
Immer
wenn
Liebe
da
ist,
werden
wir
siegen.
Que
tú
eres
mi
hermano
[y
mi
hermana],
(¡te
amo!)
[tomado
de
la
mano]
(¡Ohh!)
Dass
du
mein
Bruder
[und
meine
Schwester]
bist,
(ich
liebe
dich!)
[an
der
Hand
genommen]
(Ohh!)
Juntos
caminaremos
hasta
que
Él
nos
venga
a
buscar
Gemeinsam
werden
wir
gehen,
bis
Er
kommt,
um
uns
zu
holen
(No
hay...)
No
hay
infierno
que
nos
venza,
si
juntos
trabajamos
(Es
gibt
keine...)
Es
gibt
keine
Hölle,
die
uns
besiegt,
wenn
wir
zusammenarbeiten
Siempre
que
hay
amor,
venceremos.
Immer
wenn
Liebe
da
ist,
werden
wir
siegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Berrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.