Текст и перевод песни Danny Berrios - La Palabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
palabra
es
inspirada
desde
el
cielo,
The
word
is
inspired
from
heaven,
Es
como
río
en
un
desierto,
útil
para
corregir
el
corazón.
It
is
like
a
river
in
a
desert,
useful
for
correcting
the
heart.
La
palabra
es
más
cortante
que
una
espada,
ella
penetra
hasta
el
alma,
ella
conoce
la
intención
del
interior.
The
word
is
sharper
than
a
sword,
it
penetrates
the
soul,
it
knows
the
intention
of
the
inner
self.
En
ella
se
encuentran
innumerables
promesas,
en
ella
está
la
respuesta
que
buscaba
intensamente
tu
corazón.
In
it
are
countless
promises,
in
it
is
the
answer
that
your
heart
was
intensely
searching
for.
La
palabra
es
vida,
que
transforma
el
alma
herida,
es
capaz
de
entrar
muy
dentro
y
librar
la
mente
que
está
oprimida.
The
word
is
life,
which
transforms
a
wounded
soul,
it
is
capable
of
entering
deep
within
and
freeing
a
mind
that
is
oppressed.
La
palabra
es
aliento,
a
nuestro
ser
es
alimento,
es
agua
fresca
al
sediento,
nos
indica
el
camino
por
el
cual
andar
The
word
is
breath,
it
is
nourishment
for
our
being,
it
is
fresh
water
for
the
thirsty,
it
shows
us
the
way
on
which
to
walk
Sin
tropezar!
Without
stumbling!
Nunca
se
aparten
de
tu
boca
sus
promesas,
en
todo
tiempo
medita
en
ella,
pues
hara
prosperar
tu
camino
y
todo
bien
te
irá.
Never
let
his
promises
depart
from
your
mouth,
meditate
on
it
at
all
times,
because
it
will
make
your
way
prosper
and
all
will
go
well
for
you.
En
ella
se
encuentran
innumerables
promesas,
en
ella
está
la
respuesta
que
buscaba
intensamente
tu
corazón.
In
it
are
countless
promises,
in
it
is
the
answer
that
your
heart
was
intensely
searching
for.
La
palabra
es
vida,
que
transforma
el
alma
herida,
es
capaz
de
entrar
muy
dentro
y
librar
la
mente
que
está
oprimida.
The
word
is
life,
which
transforms
a
wounded
soul,
it
is
capable
of
entering
deep
within
and
freeing
a
mind
that
is
oppressed.
La
palabra
es
aliento,
a
nuestro
ser
es
alimento,
es
agua
fresca
al
sediento,
nos
indica
el
camino
por
el
cual
andar.
The
word
is
breath,
it
is
nourishment
for
our
being,
it
is
fresh
water
for
the
thirsty,
it
shows
us
the
way
on
which
to
walk.
Oh
oh
oh
oh...
Oh
oh
oh
oh...
El
cielo
pasara,
la
tierra
acabará,
más
su
palabra
por
siempre
permanecerá.
Heaven
will
pass,
the
earth
will
end,
but
his
word
will
remain
forever.
La
palabra
es
vida,
que
transforma
el
alma
herida,
es
capaz
de
entrar
muy
dentro
y
librar
la
mente
que
está
oprimida.
The
word
is
life,
which
transforms
a
wounded
soul,
it
is
capable
of
entering
deep
within
and
freeing
a
mind
that
is
oppressed.
La
palabra
es
aliento,
a
nuestro
ser
es
alimento,
es
agua
fresca
al
sediento,
nos
indica
el
camino
por
el
cual
andar!
The
word
is
breath,
it
is
nourishment
for
our
being,
it
is
fresh
water
for
the
thirsty,
it
shows
us
the
way
on
which
to
walk!
La
palabra
es
vida,
que
transforma
el
alma
herida,
es
capaz
de
entrar
muy
dentro
y
librar
la
mente
que
está
oprimida.
The
word
is
life,
which
transforms
a
wounded
soul,
it
is
capable
of
entering
deep
within
and
freeing
a
mind
that
is
oppressed.
La
palabra
es
aliento,
a
nuestro
ser
es
alimento,
es
agua
fresca
al
sediento,
nos
indica
el
camino
por
el
cual
andar
The
word
is
breath,
it
is
nourishment
for
our
being,
it
is
fresh
water
for
the
thirsty,
it
shows
us
the
way
on
which
to
walk
Sin
tropezar...!
Without
stumbling...!
La
palabra
es
vida,
que
transforma
el
alma
herida,
es
capaz
de
entrar
muy
dentro
y
librar
la
mente
que
está
oprimida.
The
word
is
life,
which
transforms
a
wounded
soul,
it
is
capable
of
entering
deep
within
and
freeing
a
mind
that
is
oppressed.
La
palabra
es
aliento,
a
nuestro
ser
es
alimento,
es
agua
fresca
al
sediento,
nos
indica
el
camino
por
el
cual
andar
The
word
is
breath,
it
is
nourishment
for
our
being,
it
is
fresh
water
for
the
thirsty,
it
shows
us
the
way
on
which
to
walk
Sin
tropezar...!
Without
stumbling...!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Berrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.