Danny Boone - 1965 - перевод текста песни на немецкий

1965 - Danny Booneперевод на немецкий




1965
1965
Now, he didn't ask to go
Nun, er hat nicht darum gebeten zu gehen
But Ol' Sammy called his number
Aber der alte Sam rief seine Nummer auf
He boarded that old greyhound bus
Er stieg in diesen alten Greyhound-Bus
And said goodbye to his mother
Und sagte seiner Mutter Lebewohl
Headed for Fort Benning, Georgia
Auf dem Weg nach Fort Benning, Georgia
Basic training in the summer
Grundausbildung im Sommer
He said, I was young and tough
Er sagte, ich war jung und zäh
But that ol' drill sergeant was tougher
Aber dieser alte Drill Sergeant war härter
Yellin, y'all gonna learn how to suffer
Brüllend, ihr werdet alle lernen zu leiden
I'm gonna make a man of all you chumps
Ich mach' aus euch Waschlappen richtige Männer!
Shaved his head and gave him a number
Rasierte ihm den Kopf und gab ihm eine Nummer
U.S. 53435319
U.S. 53435319
An army green with an M-16
In Armeegrün mit einer M-16
In 1965
Im Jahr 1965
He was fighting for me
Er kämpfte für mich
Way before my time
Lange vor meiner Zeit
When he sees the boy he raised
Wenn er den Jungen sieht, den er großzog
He still cries, like it's 1965
Weint er immer noch, als wäre es 1965
Yeah, 1965
Yeah, 1965
Now he didn't ask to go
Nun, er hat nicht darum gebeten zu gehen
But them newies dropped him off, and
Aber die Hueys setzten ihn ab, und
That's when the enemy got real
Da wurde der Feind real
Body bags headed for coffins
Leichensäcke auf dem Weg in die Särge
He didn't know how much
Er wusste nicht, wie viel
Being an American would cost him
Es ihn kosten würde, Amerikaner zu sein
He said we were young and we were rough
Er sagte, wir waren jung und wir waren rau
But sometimes those Viet Cong were awesome
Aber diese Viet Cong waren manchmal verdammt zäh
And they sure knew how to suffer
Und die wussten verdammt gut, wie man leidet
We were all married to our guns
Wir waren alle mit unseren Gewehren verheiratet
The fear of death, and a number
Die Angst vor dem Tod und eine Nummer
U.S. 53435319
U.S. 53435319
An army green with an M-16
In Armeegrün mit einer M-16
In 1965
Im Jahr 1965
He was fighting for me
Er kämpfte für mich
Way before my time
Lange vor meiner Zeit
When he sees the boy he raised
Wenn er den Jungen sieht, den er großzog
He still cries, like it's 1965
Weint er immer noch, als wäre es 1965
Yeah, 1965
Yeah, 1965
And then one day
Und dann eines Tages
His little grandson jumped up on his lap
Sprang sein kleiner Enkel auf seinen Schoß
Saw a bunch of medals that were in a frame
Sah einen Haufen Medaillen in einem Rahmen
And said, were you in the war grandpa?
Und fragte: Warst du im Krieg, Opa?
He said, yeah
Er sagte: Ja
He said, were you scared?
Er fragte: Hattest du Angst?
Did you kill anybody?
Hast du jemanden getötet?
Nah
Nee
He said, how'd you do it?
Er fragte: Wie hast du das geschafft?
He just laughed and said
Er lachte nur und sagte
Keep your head down
Halt den Kopf unten
And keep your gun up
Und halt dein Gewehr oben
A little bit of sense
Ein bisschen Verstand
And a whole lotta luck
Und 'ne ganze Menge Glück
Is all a man in this here world
Ist alles, worauf ein Mann hier auf der Welt
Can hope for
Hoffen kann
He said
Er sagte
Keep your head down
Halt den Kopf unten
And keep your gun up
Und halt dein Gewehr oben
A little bit of sense
Ein bisschen Verstand
And a whole lotta luck
Und 'ne ganze Menge Glück
And as many prayers
Und so viele Gebete
As you can say to the lord
Wie du zum Herrn sprechen kannst
U.S. 53435319
U.S. 53435319
An army green with an M-16
In Armeegrün mit einer M-16
In 1965
Im Jahr 1965
He was fighting for me
Er kämpfte für mich
Way before my time
Lange vor meiner Zeit
When he sees the boy he raised
Wenn er den Jungen sieht, den er großzog
He still cries, like it's 1965
Weint er immer noch, als wäre es 1965
Keep your head down
Halt den Kopf unten
And keep your gun up (1965)
Und halt dein Gewehr oben (1965)
A little bit of sense
Ein bisschen Verstand
And a whole lotta luck (1965)
Und 'ne ganze Menge Glück (1965)
Is all a man in this here world
Ist alles, worauf ein Mann hier auf der Welt
Can hope for (1965)
Hoffen kann (1965)
He said
Er sagte
Keep your head down (1965)
Halt den Kopf unten (1965)
And keep your gun up
Und halt dein Gewehr oben
A little bit of sense
Ein bisschen Verstand
And a whole lotta luck
Und 'ne ganze Menge Glück
And as many prayers
Und so viele Gebete
As you can say to the lord
Wie du zum Herrn sprechen kannst





Авторы: Jimmy Daniel Alexander, Chris Hood, Doyle Williams, Jared Sciullo, Justin Spillner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.