Текст и перевод песни Danny Boone - 1965
Now,
he
didn't
ask
to
go
Теперь
он
не
просил
идти.
But
Ol'
Sammy
called
his
number
Но
старина
Сэмми
набрал
его
номер.
He
boarded
that
old
greyhound
bus
Он
сел
в
старый
автобус
"грейхаунд".
And
said
goodbye
to
his
mother
И
попрощался
с
матерью.
Headed
for
Fort
Benning,
Georgia
Направляюсь
в
Форт-Беннинг,
штат
Джорджия.
Basic
training
in
the
summer
Начальная
подготовка
летом
He
said,
I
was
young
and
tough
Он
сказал,
что
я
молод
и
силен.
But
that
ol'
drill
sergeant
was
tougher
Но
этот
старый
сержант
был
жестче.
Yellin,
y'all
gonna
learn
how
to
suffer
Кричу,
Вы
все
научитесь
страдать.
I'm
gonna
make
a
man
of
all
you
chumps
Я
сделаю
из
вас
всех
мужиков.
Shaved
his
head
and
gave
him
a
number
Побрил
ему
голову
и
дал
номер.
U.S.
53435319
США
53435319
An
army
green
with
an
M-16
Армейский
зеленый
с
М-16.
He
was
fighting
for
me
Он
сражался
за
меня.
Way
before
my
time
Задолго
до
моего
времени
When
he
sees
the
boy
he
raised
Когда
он
видит
мальчика,
которого
вырастил.
He
still
cries,
like
it's
1965
Он
все
еще
плачет,
как
будто
на
дворе
1965
год.
Now
he
didn't
ask
to
go
Теперь
он
не
просил
идти.
But
them
newies
dropped
him
off,
and
Но
новички
высадили
его,
и
...
That's
when
the
enemy
got
real
Вот
когда
враг
стал
настоящим.
Body
bags
headed
for
coffins
Мешки
для
трупов
направляются
к
гробам.
He
didn't
know
how
much
Он
не
знал,
сколько.
Being
an
American
would
cost
him
Быть
американцем
дорого
ему
обойдется.
He
said
we
were
young
and
we
were
rough
Он
сказал,
что
мы
молоды
и
грубы.
But
sometimes
those
Viet
Cong
were
awesome
Но
иногда
эти
вьетконговцы
были
потрясающими.
And
they
sure
knew
how
to
suffer
И
они
точно
знали,
как
страдать.
We
were
all
married
to
our
guns
Мы
все
были
женаты
на
наших
пушках.
The
fear
of
death,
and
a
number
Страх
смерти
и
число
...
U.S.
53435319
США
53435319
An
army
green
with
an
M-16
Армейский
зеленый
с
М-16.
He
was
fighting
for
me
Он
сражался
за
меня.
Way
before
my
time
Задолго
до
моего
времени
When
he
sees
the
boy
he
raised
Когда
он
видит
мальчика,
которого
вырастил.
He
still
cries,
like
it's
1965
Он
все
еще
плачет,
как
будто
на
дворе
1965
год.
And
then
one
day
И
вот
однажды
...
His
little
grandson
jumped
up
on
his
lap
Его
маленький
внук
запрыгнул
к
нему
на
колени.
Saw
a
bunch
of
medals
that
were
in
a
frame
Увидел
кучу
медалей
в
рамке.
And
said,
were
you
in
the
war
grandpa?
И
спросил:
"Ты
был
на
войне,
дедушка?"
He
said,
yeah
Он
сказал:
"Да".
He
said,
were
you
scared?
Он
спросил:
"Тебе
было
страшно?"
Did
you
kill
anybody?
Ты
кого-нибудь
убил?
He
said,
how'd
you
do
it?
Он
спросил:
"как
ты
это
сделал?"
He
just
laughed
and
said
Он
лишь
рассмеялся
и
сказал:
Keep
your
head
down
Не
высовывайся.
And
keep
your
gun
up
И
держи
пистолет
наготове.
A
little
bit
of
sense
Немного
здравого
смысла.
And
a
whole
lotta
luck
И
очень
много
удачи
Is
all
a
man
in
this
here
world
Разве
все
люди
в
этом
мире
Can
hope
for
Можно
надеяться
на
...
Keep
your
head
down
Не
высовывайся.
And
keep
your
gun
up
И
держи
пистолет
наготове.
A
little
bit
of
sense
Немного
здравого
смысла.
And
a
whole
lotta
luck
И
очень
много
удачи
And
as
many
prayers
И
столько
же
молитв
As
you
can
say
to
the
lord
Как
ты
можешь
сказать
Господу
U.S.
53435319
США
53435319
An
army
green
with
an
M-16
Армейский
зеленый
с
М-16.
He
was
fighting
for
me
Он
сражался
за
меня.
Way
before
my
time
Задолго
до
моего
времени
When
he
sees
the
boy
he
raised
Когда
он
видит
мальчика,
которого
вырастил.
He
still
cries,
like
it's
1965
Он
все
еще
плачет,
как
будто
на
дворе
1965
год.
Keep
your
head
down
Не
высовывайся.
And
keep
your
gun
up
(1965)
И
держи
пистолет
наготове
(1965)
A
little
bit
of
sense
Немного
здравого
смысла.
And
a
whole
lotta
luck
(1965)
И
целая
куча
удачи
(1965)
Is
all
a
man
in
this
here
world
Разве
все
люди
в
этом
мире
Can
hope
for
(1965)
Можно
надеяться
на
(1965)
Keep
your
head
down
(1965)
Не
высовывайся
(1965)
And
keep
your
gun
up
И
держи
пистолет
наготове.
A
little
bit
of
sense
Немного
здравого
смысла.
And
a
whole
lotta
luck
И
очень
много
удачи
And
as
many
prayers
И
столько
же
молитв
As
you
can
say
to
the
lord
Как
ты
можешь
сказать
Господу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Daniel Alexander, Chris Hood, Doyle Williams, Jared Sciullo, Justin Spillner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.