Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
wonder
how
I
done
it
Du
fragst
dich,
wie
ich
es
geschafft
habe
I'm
about
to
tell
you
how
Ich
erzähl
dir
jetzt,
wie
It
took
a
lot
of
long
lonely
nights
Es
brauchte
viele
lange,
einsame
Nächte
I
got
some
good
friends
Ich
habe
ein
paar
gute
Freunde
Piled
up
in
my
truck
Zusammengepfercht
in
meinem
Truck
When
you
woud
knock
me
down
Als
du
mich
niedermachen
wolltest
They
were
there
to
pick
up
Waren
sie
da,
um
mich
aufzuheben
You
thought
that
I
was
weak
Du
dachtest,
ich
wäre
schwach
You
tried
to
play
me
foolish
Du
hast
versucht,
mich
für
dumm
zu
verkaufen
You
tried
to
drag
me
down
Du
hast
versucht,
mich
runterzuziehen
But
I
just
couldn't
do
it
Aber
ich
konnte
es
einfach
nicht
tun
I
mashed
the
gas
pedal
Ich
trat
aufs
Gaspedal
And
flipped
the
brights
on
Und
schaltete
das
Fernlicht
ein
Hit
highway
41
and
let
the
bygones
be
bygones
Fuhr
auf
den
Highway
41
und
ließ
die
Vergangenheit
Vergangenheit
sein
Try
to
get
lost
Versuche
mich
zu
verlieren
Cause
I
got
nowhere
to
be
Denn
ich
muss
nirgendwo
sein
Gotta
clear
my
mind
and
let
the
music
set
me
free
Muss
meinen
Kopf
freikriegen
und
die
Musik
mich
befreien
lassen
Oh,
oh
I
learned
it
from
the
radio
Oh,
oh
ich
hab's
vom
Radio
gelernt
Dashboard
glow,
banging
on
the
console
Das
Armaturenbrett
leuchtet,
hämmere
auf
die
Konsole
Singin
at
the
top
of
my
lungs
Singe
aus
voller
Kehle
Wakin
this
whole
town
up
Wecke
diese
ganze
Stadt
auf
Riding
round
all
night,
in
circles
Fahre
die
ganze
Nacht
herum,
im
Kreis
Chasing
headlights
down
that
old
dirt
road
Jage
Scheinwerfern
nach
auf
dieser
alten
Schotterstraße
If
you
wanna
know
how
I
let
you
go
Wenn
du
wissen
willst,
wie
ich
dich
losgelassen
habe
I
learned
it
from
the
radio
Ich
hab's
vom
Radio
gelernt
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
I
learned
it
from
the
radio
Ich
hab's
vom
Radio
gelernt
You
wanna
know
who's
with
me
Du
willst
wissen,
wer
bei
mir
ist
It's
all
my
rowdy
friends
Es
sind
all
meine
wilden
Freunde
I'm
talkin
Al
Dean,
Hank
Jr.,
Will.i.am
Ich
rede
von
Al
Dean,
Hank
Jr.,
Will.i.am
We
roll
the
windows
down
Wir
kurbeln
die
Fenster
runter
And
bump
the
system
loud
Und
drehen
die
Anlage
laut
auf
And
keep
it
going
til
we
blowin
all
the
speakers
out
Und
machen
weiter,
bis
wir
alle
Lautsprecher
durchbrennen
lassen
Don't
care
how
late
it
is
Ist
mir
egal,
wie
spät
es
ist
Could
give
less
than
a
damn
Könnte
mir
nicht
egaler
sein
Might
pull
off
in
a
cul
de
sac
Vielleicht
biege
ich
in
eine
Sackgasse
ab
And
pop
a
can
Und
mache
eine
Dose
auf
Sittin
on
the
tailgate
Sitze
auf
der
Heckklappe
Lookin
at
the
night
sky
Schaue
in
den
Nachthimmel
In
sync
with
the
universe,
bye,
bye,
bye
Im
Einklang
mit
dem
Universum,
bye,
bye,
bye
The
longer
I
drive,
the
better
I
feel
Je
länger
ich
fahre,
desto
besser
fühle
ich
mich
My
arm
out
the
window
Mein
Arm
aus
dem
Fenster
And
one
hand
on
the
wheel
Und
eine
Hand
am
Lenkrad
Oh,
oh
I
learned
it
from
the
radio
Oh,
oh
ich
hab's
vom
Radio
gelernt
Dashboard
glow,
banging
on
the
console
Das
Armaturenbrett
leuchtet,
hämmere
auf
die
Konsole
Singin
at
the
top
of
my
lungs
Singe
aus
voller
Kehle
Wakin
this
whole
town
up
Wecke
diese
ganze
Stadt
auf
Riding
round
all
night,
in
circles
Fahre
die
ganze
Nacht
herum,
im
Kreis
Chasing
headlights
down
that
old
dirt
road
Jage
Scheinwerfern
nach
auf
dieser
alten
Schotterstraße
If
you
wanna
know
how
I
let
you
go
Wenn
du
wissen
willst,
wie
ich
dich
losgelassen
habe
I
learned
it
from
the
radio
Ich
hab's
vom
Radio
gelernt
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
I
learned
it
from
the
radio
Ich
hab's
vom
Radio
gelernt
I
fill
it
up
and
put
that
Silverado
in
the
wind
Ich
tanke
ihn
voll
und
lasse
den
Silverado
in
den
Wind
fahren
And
when
my
song
comes
on
Und
wenn
mein
Lied
kommt
I
turn
the
volume
up
to
10
Drehe
ich
die
Lautstärke
auf
10
And
I
just
drift
away
Und
ich
drifte
einfach
davon
To
Uncle
Kracker,
Dobie
Gray
Zu
Uncle
Kracker,
Dobie
Gray
Man,
whatever,
let
it
play
Mann,
egal,
lass
es
laufen
Switchin
channels,
switchin
lanes
Wechsle
Sender,
wechsle
Spuren
To
some
old
jurassic
classic
Zu
irgendeinem
uralten
Klassiker
Sang
by
what's
her
name
Gesungen
von
wie-heißt-sie-noch
I
went
from
sad
to
mellow
Ich
wurde
von
traurig
zu
entspannt
Mellow
to
happy
to
laughin
Von
entspannt
zu
glücklich
zu
lachend
And
now
it's
like
you
and
me
never
happened
Und
jetzt
ist
es,
als
ob
es
dich
und
mich
nie
gegeben
hätte
Like
you
and
me
never
happened
Als
ob
es
dich
und
mich
nie
gegeben
hätte
Oh,
oh
I
learned
it
from
the
radio
Oh,
oh
ich
hab's
vom
Radio
gelernt
Dashboard
glow,
banging
on
the
console
Das
Armaturenbrett
leuchtet,
hämmere
auf
die
Konsole
Singin
at
the
top
of
my
lungs
Singe
aus
voller
Kehle
Wakin
this
whole
town
up
Wecke
diese
ganze
Stadt
auf
Riding
round
all
night,
in
circles
Fahre
die
ganze
Nacht
herum,
im
Kreis
Chasing
headlights
down
that
old
dirt
road
Jage
Scheinwerfern
nach
auf
dieser
alten
Schotterstraße
If
you
wanna
know
how
I
let
you
go
Wenn
du
wissen
willst,
wie
ich
dich
losgelassen
habe
I
learned
it
from
the
radio
Ich
hab's
vom
Radio
gelernt
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
I
learned
it
from
the
radio
Ich
hab's
vom
Radio
gelernt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Sciullo, Danny Alexander, Vincent Hickerson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.