Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come When I Call
Komm, wenn ich rufe
Chi-town
winds
blow
so
cold
Die
Winde
von
Chi-Town
wehen
so
kalt
I
can't
imagine
not
having
somebody
to
hold
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
niemanden
zum
Festhalten
zu
haben
But
in
the
nick
of
time
girl,
you
knocking
at
my
door
Aber
gerade
rechtzeitig,
Mädchen,
klopfst
du
an
meine
Tür
So
come
on
in
take
off
your
blouse
Also
komm
herein,
zieh
deine
Bluse
aus
No
need
to
panic
'cause
this
is
my
house
Keine
Panik,
denn
das
ist
mein
Haus
Climb
in
my
bed,
leave
your
clothes
on
the
floor
Klettere
in
mein
Bett,
lass
deine
Kleider
auf
dem
Boden
liegen
Now
I
may
be
very
young
Nun,
ich
mag
sehr
jung
sein
But
I'll
get
you
sprung,
if
you
let
me
play
with
your
pearl
tongue
Aber
ich
mach'
dich
geil,
wenn
du
mich
mit
deiner
Perlenzunge
spielen
lässt
('Cause
that
the
way
I
feel
about
ya')
('Denn
so
fühle
ich
für
dich')
'Cause
that's
the
way
I
feel
about
you
Denn
so
fühle
ich
für
dich
I
can't
deny,
I
might
decide
to
lick
between
your
thighs
Ich
kann's
nicht
leugnen,
ich
könnte
beschließen,
zwischen
deinen
Schenkeln
zu
lecken
Girl
you
are
good
like
the
Chronic
Mädchen,
du
bist
gut
wie
The
Chronic
I
swear
you
get
me
so
high
Ich
schwöre,
du
machst
mich
so
high
(Girl,
you
gotta
come
when
I
call
your
name)
(Mädchen,
du
musst
kommen,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe)
(Don't
be
ashamed
if
you
come
when
I
call)
answer
when
I
call
(Schäm
dich
nicht,
wenn
du
kommst,
wenn
ich
rufe)
antworte,
wenn
ich
rufe
(Girl,
you
gotta
come
if
I
call
your
name)
(Mädchen,
du
musst
kommen,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe)
(Don't
be
ashamed
when
you
come
when
I
call)
just
come
(Schäm
dich
nicht,
wenn
du
kommst,
wenn
ich
rufe)
komm
einfach
Girl
you
make
love
like
Winter,
Summer,
Spring
and
Fall
Mädchen,
du
machst
Liebe
wie
Winter,
Sommer,
Frühling
und
Herbst
(All
year
around,
goin'
down)
(Das
ganze
Jahr
über,
geht's
rund)
Oh,
baby,
can
I
please
stay
on
Oh,
Baby,
kann
ich
bitte
draufbleiben
I
can't
control
this
pleasure
now
Ich
kann
diese
Lust
jetzt
nicht
kontrollieren
I
got
to
have
you
in
every
position
Ich
muss
dich
in
jeder
Stellung
haben
So
turn
down
the
lights,
baby
come
close
Also
dimm
die
Lichter,
Baby,
komm
näher
To
make
you
cum
is
my
only
mission
Dich
zum
Kommen
zu
bringen
ist
meine
einzige
Mission
(You're
pushing
my
love)
a
little
bit
too
far
(Du
treibst
meine
Liebe)
ein
bisschen
zu
weit
I
don't
think
you
know
how
truly
blessed
you
are
you
no,
no,
no
Ich
glaube
nicht,
dass
du
weißt,
wie
wahrhaft
gesegnet
du
bist,
nein,
nein,
nein
'Cause
I'm
not
trying
to
play
in
that
and
I
ain't
tryna
run
game
Denn
ich
versuche
nicht,
Spielchen
zu
spielen,
und
ich
versuch'
auch
nicht,
dich
reinzulegen
(You
can
have
it
like
this
anytime
you
want)
(Du
kannst
es
jederzeit
so
haben,
wie
du
willst)
Just
as
long
as
it
come
when
that
nigga
lay
your
name
Solange
du
kommst,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe
(Girl,
you
gotta
come
when
I
call
your
name)
(Mädchen,
du
musst
kommen,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe)
(Don't
be
ashamed
if
you
come
when
I
call)
(Schäm
dich
nicht,
wenn
du
kommst,
wenn
ich
rufe)
If
you
come
when
I
call
Wenn
du
kommst,
wenn
ich
rufe
(Girl,
you
gotta
come
if
I
call
your
name)
(Mädchen,
du
musst
kommen,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe)
(Don't
be
ashamed
if
you
come
when
I
call)
I'll
call,
I'll
call
(Schäm
dich
nicht,
wenn
du
kommst,
wenn
ich
rufe)
Ich
werde
rufen,
ich
werde
rufen
Oh,
baby,
baby,
baby,
baby,
baby,
baby,
baby
yeah
Oh,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby
yeah
Danny,
going
down
when
you
call
my
name
Danny,
geht
zur
Sache,
wenn
du
meinen
Namen
rufst
Oh,
for
the
way
you
call
me,
Danny
going,
Danny
go
Oh,
für
die
Art,
wie
du
mich
rufst,
Danny
legt
los,
Danny
los
(Girl,
you
gotta
come
when
I
call
your
name)
(Mädchen,
du
musst
kommen,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe)
(Don't
be
ashamed
if
you
come
when
I
call)
(Schäm
dich
nicht,
wenn
du
kommst,
wenn
ich
rufe)
I
swear
I'll
come
when
I
call
Ich
schwöre,
ich
komme,
wenn
ich
rufe
(Girl,
you
gotta
come
if
I
call
your
name)
(Mädchen,
du
musst
kommen,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe)
(Don't
be
ashamed
if
you
come
when
I
call)
(Schäm
dich
nicht,
wenn
du
kommst,
wenn
ich
rufe)
You
don't
have
to
do
nothing
but
call
me
one
time
and
I'll
come
Du
musst
nichts
tun,
außer
mich
einmal
zu
rufen,
und
ich
komme
(Girl,
you
gotta
come
when
I
call
your
name)
(Mädchen,
du
musst
kommen,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe)
(Don't
be
ashamed
if
you
come
when
I
call)
(Schäm
dich
nicht,
wenn
du
kommst,
wenn
ich
rufe)
Call
my
name,
call,
all
you
gotta
do
is
call
me
Ruf
meinen
Namen,
ruf,
alles,
was
du
tun
musst,
ist
mich
zu
rufen
(Girl
you
gotta
come
if
I
call
your
name
(Mädchen,
du
musst
kommen,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe
Don't
be
ashamed
if
you
come
when
I
call)
Schäm
dich
nicht,
wenn
du
kommst,
wenn
ich
rufe)
(Girl
you
gotta
come
if
I
call
your
name)
(Mädchen,
du
musst
kommen,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe)
(Don't
be
ashamed
if
you
come
when
I
call)
(Schäm
dich
nicht,
wenn
du
kommst,
wenn
ich
rufe)
(Girl,
you
gotta
come
if
I
call
your
name)
(Mädchen,
du
musst
kommen,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe)
(Don't
be
ashamed
if
you
come
when
I
call)
(Schäm
dich
nicht,
wenn
du
kommst,
wenn
ich
rufe)
You
can
be
more
than
that
Du
kannst
mehr
als
das
sein
I'll
still
be
growing
Ich
werde
immer
noch
wachsen
All
you
gotta
do
is
call
me
Danny
Boy
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
mich
Danny
Boy
zu
rufen
(Girl
you
gotta
come
if
I
call
your
name
(Mädchen,
du
musst
kommen,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe
(Don't
be
ashamed
if
you
come
when
I
call)
(Schäm
dich
nicht,
wenn
du
kommst,
wenn
ich
rufe)
Baby,
here
we
come,
here
we
come
Baby,
hier
kommen
wir,
hier
kommen
wir
(Girl,
you
gotta
come
if
I
call
your
name)
(Mädchen,
du
musst
kommen,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe)
(Don't
be
ashamed
if
you
come
when
I
call)
(Schäm
dich
nicht,
wenn
du
kommst,
wenn
ich
rufe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Blake, Ray Parker, Michael Henderson, Danny Steward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.