Danny Brown - 3 Tearz (feat. Run the Jewels) - перевод текста песни на немецкий

3 Tearz (feat. Run the Jewels) - Danny Brownперевод на немецкий




3 Tearz (feat. Run the Jewels)
3 Tearz (feat. Run the Jewels)
(Oh we-, we went to school alright, haha
(Oh wir-, wir gingen zur Schule, klar, haha
We went to school, we was doin' JPEGs)
Wir gingen zur Schule, wir machten JPEGs)
Check
Check
Used to cut the rock with no glove on (style)
Früher schnitt ich den Stein ohne Handschuh (style)
Shove on, for the block, develop a love jones (yeah)
Drauf geschoben, für den Block, entwickelte eine Liebessucht (yeah)
The reason why your - got them rug burns (ah)
Der Grund, warum deine - Schürfwunden hat (ah)
It's no limit, call me Mr. Serv-On (yeah)
Es gibt kein Limit, nenn mich Mr. Serv-On (yeah)
Work all day 'til the work gone (style)
Arbeite den ganzen Tag, bis die Arbeit weg ist (style)
Talkin' back in the day when I had a chirp phone (boop)
Ich rede von damals, als ich ein Piep-Telefon hatte (boop)
My n- made a wrong turn, got flipped in the zone
Mein N- machte eine falsche Wendung, wurde in der Zone umgedreht
Had to say I was a smoker just so I could go home (home)
Musste sagen, ich sei ein Raucher, nur damit ich nach Hause gehen konnte (home)
Every day, another episode (style)
Jeden Tag eine neue Episode (style)
I'm just tryna hear the beat like the stethoscope (yeah)
Ich versuche nur, den Beat wie das Stethoskop zu hören (yeah)
Like my bass lines thick, like a Texas -
Mag meine Basslinien dick, wie eine Texas -
It was written, but the signature not legible (nah)
Es wurde geschrieben, aber die Unterschrift ist nicht lesbar (nah)
Drink so much, I could drown a fish
Trinke so viel, ich könnte einen Fisch ertränken
On some other s- (style)
Bei einer anderen S- (style)
A demon on the hunt for the succubus (style)
Ein Dämon auf der Jagd nach dem Sukkubus (style)
Why you on some pedo s-? Hit it then f- her b- (bowp)
Warum bist du auf Pädophilen-S-? Mach sie an und dann f- ihre B- (bowp)
I don't think you know who you're f- with (yeah)
Ich glaube nicht, dass du weißt, mit wem du dich anlegst (yeah)
Two tears in a bucket, f- it (style)
Zwei Tränen in einem Eimer, scheiß drauf (style)
I don't care about nothin', nothin' (no)
Ich kümmere mich um nichts, nichts (no)
Two tears in a bucket, f- it
Zwei Tränen in einem Eimer, scheiß drauf
I don't care about nothin', nothin' (style)
Ich kümmere mich um nichts, nichts (style)
Danny, it's dangerous
Danny, es ist gefährlich
Run The Jewels is chaos in arrangements
Run The Jewels ist Chaos in Arrangements
S-'ll give your f-face a facelift
S- wird deinem F-Gesicht ein Facelifting verpassen
Poppa did the Triple Lindsy flip when the 'caine hit
Papa machte den Triple-Lindsy-Flip, als das Kokain einschlug
Mama never met a bottle that she couldn't drain quick (ayy)
Mama hat nie eine Flasche getroffen, die sie nicht schnell leeren konnte (ayy)
Stuck in a rude mood, the f- approaches
Stecke in einer miesen Stimmung fest, die F- nähert sich
Like we believe in nothin' Lebowski (yes, Lebowski), there's no motive
Als ob wir an nichts glauben, Lebowski (ja, Lebowski), es gibt kein Motiv
I babble on, tryna get bags like, "F- all of 'em"
Ich plappere weiter, versuche Taschen zu bekommen, so: "F- sie alle"
Death is on my couch and I'm telling' him jokes, stallin' him
Der Tod liegt auf meiner Couch und ich erzähle ihm Witze, um ihn aufzuhalten
Plus, I offer one of my smokes, he smoked all of 'em
Außerdem biete ich ihm eine meiner Zigaretten an, er hat sie alle geraucht
True doom, eat up your crew, like MM... FOOD
Wahre Verdammnis, friss deine Crew auf, wie MM... FOOD
Say the name, it's like you prayin' for pain, but you rude
Sag den Namen, es ist, als würdest du um Schmerzen beten, aber du bist unverschämt
Got a brain? You gon' move it or lose it, you screwed
Hast du ein Gehirn? Du wirst es bewegen oder verlieren, du bist am Arsch
I'm profane, it's deranged, it is sick, real s-
Ich bin profan, es ist gestört, es ist krank, echter S-
If I'm correct, the really cool kids prolly callin' it lit (hey, kids)
Wenn ich richtig liege, nennen die wirklich coolen Kids es wahrscheinlich lit (hey, Kids)
Call it s- that I am culling from my brain with a switch
Nenn es S-, den ich mit einem Schalter aus meinem Gehirn hole
Hold my beer, I'm 'bout to go and get rich
Halt mein Bier, ich werde jetzt gehen und reich werden
Three tears in a bucket, f- it
Drei Tränen in einem Eimer, scheiß drauf
I don't care about nothin', nothin'
Ich kümmere mich um nichts, nichts
Three tears in a bucket, f- it
Drei Tränen in einem Eimer, scheiß drauf
I don't care about nothin', nothin', hol' up
Ich kümmere mich um nichts, nichts, warte mal
I don't give a f- 'bout Trump, who got dump?
Ich scheiß auf Trump, wer hat abgeladen?
Who protesting collections at their garbage dump?
Wer protestiert gegen Sammlungen auf ihrer Müllhalde?
And I don't really give - about givin' a f-
Und es ist mir wirklich egal, ob ich einen F- gebe
And who feels that black celebrities ain't givin' enough
Und wer findet, dass schwarze Prominente nicht genug geben
Give 'em the-, fat, slick son of a b-
Gib ihnen den-, fetten, schleimigen Hurensohn
Better than you are, what you are's the son of a-
Besser als du bist, was du bist, ist der Sohn einer -
My dad told me that your mom was somethin' mean on her knees
Mein Vater sagte mir, dass deine Mutter auf ihren Knien etwas Gemeines war
But thank God we ain't related, 'cause she s- the seeds
Aber Gott sei Dank sind wir nicht verwandt, denn sie hat die Samen ausgespuckt
Happy belated, I'm elated to know we ain't related
Glücklich verspätet, ich bin begeistert zu wissen, dass wir nicht verwandt sind
So tell your special kids stop saying Auntie Shana my lady
Also sag deinen besonderen Kindern, sie sollen aufhören, Tante Shana meine Lady zu nennen
I sip on fine wines, fine dine with dimes and nines
Ich nippe an feinen Weinen, esse fein mit hübschen Frauen
I got an Einstein mind and I still tote iron
Ich habe einen Einstein-Verstand und ich trage immer noch Eisen
I'm a P-I-M-P in my own rhyme
Ich bin ein P-I-M-P in meinem eigenen Reim
Space-age gorilla pimpin' out the cage with mine
Weltraum-Gorilla-Zuhälterei aus dem Käfig mit meinem
(Would you steal for me?)
(Würdest du für mich stehlen?)
If it's -damn mine
Wenn es verdammt meins ist
(Would you kill for me?)
(Würdest du für mich töten?)
B-ch, you out your -damn mind
Schlampe, du bist verrückt
And that's -damn right, I'm -damn Mike
Und das ist verdammt richtig, ich bin verdammt Mike
Win in the end like Tina did -damn Ike
Gewinne am Ende wie Tina gegen Ike
Three tears in a bucket, f- it
Drei Tränen in einem Eimer, scheiß drauf
I don't care about nothin', nothin'
Ich kümmere mich um nichts, nichts
Three tears in a bucket, f- it
Drei Tränen in einem Eimer, scheiß drauf
I don't care about nothin', nothin', hol' up
Ich kümmere mich um nichts, nichts, warte mal
Three tears in a bucket, f- it
Drei Tränen in einem Eimer, scheiß drauf
I don't care about nothin', nothin'
Ich kümmere mich um nichts, nichts
Bucket, f- it
Eimer, scheiß drauf
I don't care about nothin', nothin'
Ich kümmere mich um nichts, nichts
Three tears in a bucket, f- it
Drei Tränen in einem Eimer, scheiß drauf
I don't care about nothin', nothin'
Ich kümmere mich um nichts, nichts





Авторы: Jaime Meline, Yoko Ono, Daniel Sewell, Michael Render, Barrington Devaughn Hendricks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.