Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Sword Angel
Dunkler Schwertengel
We
doin'
this
even
without
a
record
deal
Wir
machen
das
hier,
auch
ohne
Plattenvertrag
Half
the
shit
I
say
can't
be
understood
by
executives
Die
Hälfte
von
dem,
was
ich
sage,
kann
von
Managern
nicht
verstanden
werden
I'm
from
that
crack
rock
Ich
komme
von
diesem
Crack-Rock
Pawn
your
grandma
wedding
ring
Verpfände
den
Ehering
deiner
Oma
So
what
the
fuck
they
gon'
tell
me
'bout
anything
Also,
was
zum
Teufel
wollen
die
mir
überhaupt
erzählen?
Strap
up,
nigga,
get
yo
boots
on
tight
Mach
dich
bereit,
Nigga,
zieh
deine
Stiefel
fest
an
I'm
from
back
when
Snoop
called
Luke
a
'Frisco
dyke
Ich
komme
aus
der
Zeit,
als
Snoop
Luke
eine
'Frisco-Lesbe'
nannte
Made
moves
and
went
left,
and
you
went
right
Habe
Züge
gemacht
und
bin
nach
links
gegangen,
und
du
bist
nach
rechts
gegangen
Niggas
wanna
be
hot
'til
they
souls
on
ice
Niggas
wollen
heiß
sein,
bis
ihre
Seelen
auf
Eis
liegen
Long
as
I
got
the
rent,
you
can't
tell
me
shit
Solange
ich
die
Miete
habe,
kannst
du
mir
gar
nichts
sagen
You
ain't
got
it,
put
you
out
like
Hannibal
Buress
Du
hast
sie
nicht,
ich
setze
dich
raus
wie
Hannibal
Buress
Got
it
all
fucked
up
thinking
I
won't
flourish
Hast
es
völlig
falsch
verstanden,
wenn
du
denkst,
ich
würde
nicht
aufblühen
'Fore
my
family
sitting
starved,
you
be
all
malnourished
Bevor
meine
Familie
verhungert,
wirst
du
völlig
unterernährt
sein
My
raps
like
Tetris
Meine
Raps
sind
wie
Tetris
Bars
keep
fallin',
gotta
know
where
to
place
'em
Bars
fallen
ständig,
man
muss
wissen,
wo
man
sie
platziert
Smoke
with
Dave
Chappelle,
the
nigga
think
I
laced
him
Habe
mit
Dave
Chappelle
geraucht,
der
Nigga
dachte,
ich
hätte
ihn
vergiftet
Knew
it
was
the
pack
Wusste,
es
war
das
Gras
He
started
talkin'
'bout
spaceships
Er
fing
an,
über
Raumschiffe
zu
reden
I
write
like,
it's
the
only
thing
I'm
good
at
Ich
schreibe,
als
wäre
es
das
Einzige,
worin
ich
gut
bin
Took
yo'
bitch
shopping,
it
was
nothin'
to
that
Habe
deine
Schlampe
zum
Shoppen
mitgenommen,
das
war
nichts
Besonderes
Nah,
I
ain't
gon'
say
that,
nah,
I
ain't
gon'
do
that
Nein,
das
werde
ich
nicht
sagen,
nein,
das
werde
ich
nicht
tun
But
the
bitch
you
with,
blew
my
muffin
top
blue
back
Aber
die
Schlampe,
mit
der
du
zusammen
bist,
hat
meinen
Muffin-Top
blau
gefärbt
Sit
with
thoughts
like
a
toad
on
a
stone
Sitze
mit
Gedanken
da
wie
eine
Kröte
auf
einem
Stein
Try
to
put
my
finger
in
her
like
a
rotary
phone
Versuche,
meinen
Finger
in
sie
zu
stecken
wie
bei
einem
Wählscheibentelefon
If
I
take
her
for
a
spin,
she
would
never
call
home
Wenn
ich
sie
auf
eine
Spritztour
mitnehme,
würde
sie
nie
nach
Hause
anrufen
Put
her
hand
behind
her
own
head
like
Karl
Malone
Sie
legt
ihre
Hand
hinter
ihren
eigenen
Kopf
wie
Karl
Malone
I'm
totally
fuckin'
awesome
Ich
bin
total
verdammt
großartig
Step
to
the
side
like
Iverson
crossed
Jordan
Tritt
zur
Seite,
als
hätte
Iverson
Jordan
überquert
Gimme
my
portion
or
end
wit'
extortion
Gib
mir
meinen
Anteil
oder
es
endet
mit
Erpressung
Might
stab
a
nigga
if
you
come
between
my
crawfish
Könnte
einen
Nigga
abstechen,
wenn
du
zwischen
meine
Flusskrebse
kommst
Put
the
squeeze
on
you
like
a
corset,
not
in
my
final
form
yet
Ich
presse
dich
aus
wie
ein
Korsett,
bin
noch
nicht
in
meiner
endgültigen
Form
So
watch
me
metamorphis'
Also
sieh
mir
bei
meiner
Metamorphose
zu
Spittin'
on
porches,
rappin'
for
a
mortgage
Spucke
auf
Veranden,
rappe
für
eine
Hypothek
For
a
bowl
of
porridge
I
put
you
into
orbit
Für
eine
Schüssel
Haferbrei
schicke
ich
dich
in
den
Orbit
My
nigga
did
a
bid,
just
got
home
with
a
rack
Mein
Nigga
saß
im
Knast,
kam
gerade
mit
einem
Haufen
Geld
nach
Hause
Last
time
he
heard
me
spittin',
he
had
a
Nautica
jacket
Als
er
mich
das
letzte
Mal
rappen
hörte,
hatte
er
eine
Nautica-Jacke
But
he
still
packin'
Aber
er
packt
immer
noch
ein
God
gave
him
a
hat
trick
Gott
gab
ihm
einen
Hattrick
When
his
ass
got
out,
LeBron
suddenly
on
the
Mavericks
Als
sein
Arsch
rauskam,
war
LeBron
plötzlich
bei
den
Mavericks
I
was
gon'
stop
ya,
but
when
I
heard
this
beat
I
started
countin'
up
my
car
fare
Ich
wollte
dich
aufhalten,
aber
als
ich
diesen
Beat
hörte,
fing
ich
an,
mein
Fahrgeld
zu
zählen
The
way
I
get
product'
and
beats
this
good
this
shit
is
not
fair
Die
Art,
wie
ich
an
Stoff
und
so
gute
Beats
komme,
ist
nicht
fair
Sorta
make
you
think
but
this
ain't
like
a
high
chair
Bringt
dich
irgendwie
zum
Nachdenken,
aber
das
ist
nicht
wie
ein
Hochstuhl
Ya
kids
gotta
eat,
just
a
bought
a
drill
from
Sears
and
some
patio
seats
(Ha!)
Deine
Kinder
müssen
essen,
habe
gerade
einen
Bohrer
von
Sears
und
ein
paar
Terrassenstühle
gekauft
(Ha!)
Ya
kids
gotta
eat,
just
a
bought
a
drill
from
Sears
and
some
patio
seats
(Haha)
Deine
Kinder
müssen
essen,
habe
gerade
einen
Bohrer
von
Sears
und
ein
paar
Terrassenstühle
gekauft
(Haha)
Ya
kids
gotta
eat
(Ya
kids
gotta
eat)
Deine
Kinder
müssen
essen
(Deine
Kinder
müssen
essen)
Ya
kids
gotta
eat
Deine
Kinder
müssen
essen
And
some
patio
seats
Und
ein
paar
Terrassenstühle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Sewell, Gavin Christopher Tennille, Christian Grey Devivo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.