Текст и перевод песни Danny Brown - Quaranta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
do
you
say
40
in
italian?
Как
сказать
40
по-итальянски?
In
Italian,
40
is
quaranta
По-итальянски
40
- это
quaranta.
This
rap
shit
done
saved
my
life
Этот
рэп,
детка,
спас
мне
жизнь,
And
fucked
it
up
at
the
same
time
И
разрушил
её
одновременно.
That
pain
in
my
heart
Эту
боль
в
моем
сердце
I
can't
hide
Я
не
могу
скрыть.
Lot
of
trauma
inside
Много
травм
внутри,
You
can
see
it
in
my
eyes
Ты
можешь
увидеть
это
в
моих
глазах.
Could've
ended
in
seconds
Мог
закончиться
за
секунды,
Just
time
on
my
side
Просто
время
на
моей
стороне.
Show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться,
Bought
a
ticket,
take
the
ride
Купил
билет,
прокатись.
Songs
are
life,
but
a
dead
dream
Песни
- это
жизнь,
но
мертвая
мечта.
Think
he
made
it,
everything
ain't
what
it
seems
Думаешь,
он
сделал
это,
но
все
не
то,
чем
кажется.
Nigga,
you
40,
still
doing
this
shit?
Чувак,
тебе
40,
ты
все
еще
этим
занимаешься?
When
you
gon'
stop?
But
God
gon'
make
you
quit
Когда
ты
остановишься?
Но
Бог
заставит
тебя
бросить.
Came
from
hardships,
but
changed
perceptions
Пришел
из
трудностей,
но
изменил
восприятие.
A
blessing
Благословение.
A
lot
changed
since
triple
X
came
out
Многое
изменилось
с
выхода
XXX.
Bought
a
few
cars
and
a
house
Купил
пару
машин
и
дом,
Almost
had
a
spouse
Чуть
не
женился,
Got
caught
up,
she
was
out
Попался,
она
ушла.
Now
I'm
sitting
here,
questioning
what
life
is
about
Теперь
я
сижу
здесь,
размышляя
о
смысле
жизни.
Can
you
separate
the
life
from
the
music?
Можешь
ли
ты
отделить
жизнь
от
музыки?
I
was
clueless,
now
a
nigga
foolish
Я
был
без
понятия,
теперь
я
глупец.
On
my
own,
gotta
get
to
it
Сам
по
себе,
должен
разобраться.
Came
too
far
to
right
now
just
lose
it
Зашел
слишком
далеко,
чтобы
сейчас
все
потерять.
Lost
everything
in
pursuit
of
my
dream
Потерял
все
в
погоне
за
мечтой,
Push
everyone
away,
now
no
one
here
but
me
(but
me)
Оттолкнул
всех,
теперь
никого
нет,
кроме
меня
(кроме
меня).
Now
all
everyone
do
is
ask
Теперь
все
только
и
спрашивают,
And
when
you
don't
have,
they
just
talk
behind
your
back
(your
back)
А
когда
у
тебя
ничего
нет,
они
просто
говорят
за
твоей
спиной
(за
твоей
спиной).
Nigga,
you
40,
still
doing
this
shit?
Чувак,
тебе
40,
ты
все
еще
этим
занимаешься?
When
you
gon'
stop?
But
God
gon'
make
you
quit
Когда
ты
остановишься?
Но
Бог
заставит
тебя
бросить.
Came
from
hardships,
but
changed
perceptions
Пришел
из
трудностей,
но
изменил
восприятие.
A
blessing
Благословение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Sewell, Miguel Tomas Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.