Текст и перевод песни Danny D'Leon - Brave Freestyle
Brave Freestyle
Brave Freestyle
Hola
mucho
gusto
a
todos
esos
que
no
me
conocen
I'm
pleased
to
meet
all
of
you
who
don't
know
me
Soy
la
musa
en
el
lápiz
que
escupe
letras
cuando
tose
I'm
the
muse
behind
the
pencil,
the
cough
that
spits
out
lyrics
Escucho
voces
en
mi
mente
que
constantemente
dicen
I
hear
voices
in
my
mind
constantly
telling
me
Que
a
todos
mis
enemigos
descuartice
To
tear
apart
all
my
enemies
Pero
si
me
dejo
llevar
por
la
ira
que
contra
mi
ser
conspira
But
if
I
let
myself
be
carried
away
by
the
anger
conspiring
against
me
Cambiaría
el
rumbo
de
mis
pasos
que
a
la
cima
aspiran
I
would
change
the
course
of
my
steps
that
aspire
to
the
top
El
mundo
gira,
y
los
que
la
mala
me
tiran
y
velan
guira
The
world
turns,
and
those
who
spit
and
watch
me
go
under
Terminan
derrumbando
su
castillo
de
mentiras
End
up
tearing
down
their
own
castle
of
lies
Yo
perfecto
no
he
sido,
pero
se
que
soy
bendecido
I'm
not
perfect,
but
I'm
blessed,
I
know
Sin
merecerme
na'
de
lo
que
tengo
sigo
vivo
I
don't
deserve
anything
I
have,
but
I'm
still
alive
Gracias
al
Padre
que
de
arriba
cuida
mi
camino
Thanks
to
Father
above
who
watches
over
my
path
Y
me
recibe
en
sus
brazos
por
mas
rebelde
que
haya
sido
And
receives
me
in
his
arms,
no
matter
how
rebellious
I've
been
Yo
tengo
un
sueño
y
voy
a
cumplirlo
como
sea
I
have
a
dream,
and
I'm
going
to
fulfill
it
no
matter
what
Aunque
suba
la
marea
Even
if
the
tide
rises
O
los
panas
se
me
viren
en
la
odisea
Or
my
friends
turn
against
me
in
this
odyssey
Lo
crean
o
no
lo
crean
Believe
it
or
not
Voy
sacando
al
que
bloquea
I'm
getting
rid
of
anyone
who
blocks
me
Porque
esta
vida
duro
golpea
Because
life
hits
you
hard
Rompiendo
estereotipos
Breaking
stereotypes
Causando
cortocircuitos
en
sus
mentes
Causing
short
circuits
in
their
minds
Mi
rechazo
al
sistema
My
rejection
of
the
system
Nadando
contra
la
corriente
Swimming
against
the
current
Es
evidente
que
muchos
encajonan
al
creyente
It's
clear
that
many
people
pigeonhole
believers
¿Porque
su
estilo
de
vida
es
diferente?
Because
their
lifestyle
is
different
Ya
basta
de
sus
cotorreo
That's
enough
of
your
chatter
La
necesidad
se
suple
con
acciones
sin
recreos
Need
is
met
with
action,
no
smoke
breaks
No
me
dejo
llevar
por
todo
lo
que
veo
I
don't
let
myself
get
carried
away
by
everything
I
see
Porque
aprendo
de
todas
las
consecuencias
que
acarreo
Because
I
learn
from
all
the
consequences
I
face
Si
te
caíste
en
el
camino
ya
es
tiempo
de
levantarte
If
you've
fallen
along
the
way,
it's
time
to
get
up
Para
que
vuelvas
a
encontrarte
So
you
can
find
yourself
again
Nadie
dijo
que
sería
fácil
pana
mío
No
one
said
it
would
be
easy,
my
friend
Esto
para
valientes
que
derriban
los
gigantes
This
is
for
the
brave
who
slay
giants
Como
se
llama
tu
gigante,
ponle
nombre
What's
your
giant's
name?
Give
it
a
name
Reconoce
tus
faltas
sin
miedos
socio
eso
es
de
hombre
Admit
your
faults
without
fear,
that's
what
a
man
does
Y
no
te
asombres
por
todos
los
que
van
a
criticarte
And
don't
be
surprised
by
all
those
who
will
criticize
you
Ello
no
tienen
na'que
darte
They
have
nothing
to
give
you
Punto
y
aparte,
proponte
llegar
a
la
meta
Period.
Set
yourself
on
reaching
your
goal
Aunque
sientas
que
te
faltan
pal
de
cosas
en
la
maleta
Even
if
you
feel
like
you're
missing
some
things
in
your
luggage
No
está
incompleta,
es
que
en
el
trayecto
It's
not
incomplete.
It's
just
that
along
the
way
Tendrás
espacio,
porque
más
palante
estará
repleta
You'll
have
space,
because
later
it'll
be
full
De
sueños
alcanzados,
proyectos
realizados
Of
dreams
achieved,
projects
realized
Millones
de
visiones
nuevas
que
ni
habías
pensado
Millions
of
new
visions
you
hadn't
even
thought
of
Nada
es
imposible
en
esta
vida
mi
hermano
Nothing's
impossible
in
this
life,
my
brother
Si
tienes
fe
llegará
tarde
o
temprano
If
you
have
faith,
it
will
come
sooner
or
later
Mano
arriba
muévelas
de
lao
a
lao
Hands
up,
move
them
from
side
to
side
En
señal
de
victoria
aqui
no
estamos
derrotao
In
a
sign
of
victory,
here
we
stand,
not
defeated
Los
envidiosos,
no
los
veo
en
ningún
lao
Envious
ones,
I
don't
see
them
anywhere
Pensaron
que
me
moría,
pero
estoy
vivo
y
coleao
They
thought
I
was
dying,
but
I'm
alive
and
kicking
Mano
arriba
muévelas
de
lao
a
lao
Hands
up,
move
them
from
side
to
side
En
señal
de
victoria
aqui
no
estamos
derrotao
In
a
sign
of
victory,
here
we
stand,
not
defeated
Los
envidiosos,
no
los
veo
en
ningún
lao
Envious
ones,
I
don't
see
them
anywhere
Sin
Prejuicio
se
avecina
muchos
no
están
preparao
Without
Prejudice,
many
are
not
prepared
Si
te
caíste
en
el
camino
ya
es
tiempo
de
levantarte
If
you've
fallen
along
the
way,
it's
time
to
get
up
Para
que
vuelvas
a
encontrarte
So
you
can
find
yourself
again
Nadie
dijo
que
sería
fácil
pana
mío
No
one
said
it
would
be
easy,
my
friend
Esto
para
valientes
que
derriban
los
gigantes
This
is
for
the
brave
who
slay
giants
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel De Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.