Danny D'Leon - La Praxis (Lion Edition) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danny D'Leon - La Praxis (Lion Edition)




La Praxis (Lion Edition)
The Praxis (Lion Edition)
Hola que tal tengo una pal de cosas que tengo que hablar
Hey there, I got a few things I gotta talk about
Primeramente está versión no la quería ni grabar
Firstly, I didn’t even wanna record this version
Es que nos respaldo todo lo que veo
It’s just that everything I see endorses us
Pero creo firmemente en el llamado
But I firmly believe in the calling
Y voy por el trofeo
And I’m going for the trophy
No se me crean que es la fama o el dinero
Don’t believe me, it's not about the fame or the money
Todo eso es vano, indiscutiblemente pasajero
All that is vain, indisputably fleeting
Me quito el sombrero, mis respetos a los que mantienen la esencia
I take my hat off, my respects to those who keep the essence
Y no tienen que vivir de la apariencia
And don’t have to live off appearances
Esta generación, va en decadencia
This generation is going downhill
Pero escrito está no se lo inventó la ciencia
But it is written, science didn’t make it up
Tenemos que pasar mas tiempo en su Presencia
We have to spend more time in His Presence
En su palabra con frecuencia, pa hacer la diferencia
In His word frequently, to make a difference
Hoy día todos quieren temas nuevo a diario
Nowadays everyone wants new songs every day
Y se les olvida lo que es necesario
And they forget what's necessary
Te hablan de amor y dos o tres cosas linda
They talk to you about love and a couple of pretty things
Pero la solución no te brindan
But they don’t give you the solution
Jesús está a la puerta, pero lo ignoran
Jesus is at the door, but they ignore Him
El mensaje lo guardan en una cantimplora
They keep the message in a canteen
Y lo beben solamente cuando tienen sed
And only drink it when they’re thirsty
Mientras puedan lo engavetan, por tener de comer
As long as they can, they shelve it, to have something to eat
Mala mía brother si te ofende lo que digo
My bad, brother, if what I say offends you
Si te saca de tu zona de confort, se cumplió el objetivo
If it takes you out of your comfort zone, the goal is achieved
Si no lo sabes lo describo
If you don’t know it, I’ll describe it
Es relativo, dejemos de entretener seamos mas efectivo
It's relative, let’s stop entertaining, let's be more effective
Ahora todos quieren cantar estilo bad bunny
Now everyone wants to sing bad bunny style
Vestirse como él, usar su moda y lo mas funny
Dress like him, wear his fashion and the funniest thing
Que después de eso se montan en un trap
Is that after that they get on a trap
Sacando en cara lo malo que hace y corren cm sonnic
Exposing the bad things he does and they run like Sonic
Pónganse en sus zapatos y vivan tos sus líos
Put yourselves in his shoes and live through all his messes
Porque que cuando me alejé por un rato fueron los míos
Because when I walked away for a while, they were mine
Los mismo que me apuñalaron, me señalaron
The same ones who stabbed me, pointed at me
Me marcaron
Marked me
Me apedrearon, y mis supuesto hermanitos traicionaron...
Stoned me, and my so-called little brothers betrayed me...
Ahora públicamente voy perdonarlos
Now publicly I’m going to forgive them
Por el daño que no se dan cuenta que están causando
For the damage they don’t realize they’re causing
A los jóvenes que tratan de acercarse al camino
To young people trying to get close to the path
Jesucristo vino a rescatar lo que se había perdido
Jesus Christ came to rescue what was lost
Brothersito no se jacte del tiempo que lleva en esto
Little brother, don't brag about the time you've been in this
Aquel que diga estar firme pise bien por el concreto
Let he who says he’s standing firm tread carefully on the concrete
Que ayer fui yo, hoy es aquel, mañana quien?
Yesterday it was me, today it's that guy, tomorrow who?
Tu vives bien
You live well
Porque tienes en el bolsillo un pal de billetes de cien?
Because you have a couple of hundred dollar bills in your pocket?
Wow, tremendo te felicito
Wow, great, I congratulate you
Pero procura que tu nombre en el libro esté escrito
But make sure your name is written in the book
De nada vale en el mundo ser favorito
It’s worthless in the world to be the favorite
Yo se que muchos no se aceptan el mensaje que transmito
I know that many don’t accept the message I transmit
La jerga cambia pero su palabra sigue intacta
The jargon changes but His word remains intact
Se cumple de manera exacta
It is fulfilled exactly
Del Cielo viene mi acta
My birth certificate comes from Heaven
Un nacimiento que contrasta
A birth that contrasts
Su aprobación solo me basta
His approval is all I need
A la iglesia no juzguen por vestimenta
To the church, do not judge by clothing
Ya no estamos en los años de los 70
We are no longer in the 70s
Entiende bien que las generaciones cambian
Understand well that generations change
Y lo que en verdad importa en esto es a quien tu representas...
And what really matters in this is who you represent...
Que si tatuajes, pantallas
What if tattoos, screens
Se pasan de la raya
Go over the top
Es el Espíritu Santo que cambia
It is the Holy Spirit that changes
Y no pierde batallas...
And He doesn’t lose battles...
No quiera hacer el trabajo del Soberano
Don’t try to do the Sovereign’s job
Mejor póngase a doblar rodillas por su hermano...
Better get on your knees for your brother...
Si lo ve caído en el suelo dele la mano
If you see him lying on the ground, lend him a hand
Ya esta bueno de ponernos careta de cristiano
Enough of putting on a Christian mask
Me da vergüenza como nosotros matamos
I am ashamed of how we kill
A nuestros mismos soldados y la vista larga nos hacemos...
Our own soldiers and we look away...
Algo que admiro del mismo Manny Montes
Something I admire about Manny Montes himself
Que no le importa quien tu seas pa que se monte
That it doesn’t matter who you are for him to get on
En Una pista y colaborar, sumbar un pal de rimas en Rap
A track and collaborate, spit a few rhymes in Rap
Y tu ministerio apoyar
And support your ministry
Bendiciones a Leo el Poeta
Blessings to Leo el Poeta
DV y El prazzy
DV and El prazzy
Harold el guerrero, Yariel tienen que hacer su praxis
Harold the warrior, Yariel, they have to do their praxis
Muchos colegas que no hay que darle mención
Many colleagues that don’t need to be mentioned
Pero los guardo en el secreto profundo del corazón
But I keep them in the deep secret of my heart
Con esto concluyo no tiene que ver con colaboraciones
I conclude with this, it has nothing to do with collaborations
Pero Dios de arriba ve sus intenciones
But God above sees your intentions
Estar juntos no es estar unidos
Being together is not being united
Pero si logramos la unidad jamás y nunca seremos vencidos
But if we achieve unity, we will never be defeated





Авторы: Daniel De Leon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.