Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
fue
mi
intención
(I'm
sorry)
Es
war
nicht
meine
Absicht
(Es
tut
mir
leid)
Fue
un
momento
de
placer
Es
war
ein
Moment
des
Vergnügens
Que
a
mi
corazón
le
dió
Den
mein
Herz
fühlte
No
quise
hacerte
daño
Ich
wollte
dich
nicht
verletzen
Antes
recibia
caricias
Früher
bekam
ich
Zärtlichkeiten
Ahora
recibo
regaños
Jetzt
bekomme
ich
Vorwürfe
Perdóname...
(que
estoy
solo)
Verzeih
mir...
(denn
ich
bin
allein)
Perdóname
amor
yo
no
pude
evitarlo
Verzeih
mir,
meine
Liebe,
ich
konnte
es
nicht
verhindern
Fue
esa
persona
quien
quizo
hacer
daño
Es
war
diese
Person,
die
schaden
wollte
En
nuestra
relación
y
quizo
separarnos
In
unserer
Beziehung
und
uns
trennen
wollte
(Te
lo
suplico)
(Ich
flehe
dich
an)
Perdóname
mi
amor
Verzeih
mir,
meine
Liebe
Yo
estoy
acostumbrado
Ich
bin
daran
gewöhnt
Para
estar
por
siempre
a
tu
lado
Für
immer
an
deiner
Seite
zu
sein
Y
mi
corazón
palpita
por
tu
amor
Und
mein
Herz
schlägt
für
deine
Liebe
Con
tu
perdón
Mit
deiner
Verzeihung
Vuelve
la
alegria
a
mi
corazón
Kehrt
die
Freude
in
mein
Herz
zurück
Eres
tú
mi
ilusión
Du
bist
meine
Illusion
La
locura
de
mi
amor
(crazy
for
you)
Der
Wahnsinn
meiner
Liebe
(verrückt
nach
dir)
Perdóname
amor
Verzeih
mir,
Liebe
Yo
no
pude
evitarlo
Ich
konnte
es
nicht
verhindern
Fue
esa
persona
quien
quizo
hacer
daño
Es
war
diese
Person,
die
schaden
wollte
En
nuestra
relación
y
quizo
separarnos
In
unserer
Beziehung
und
uns
trennen
wollte
(Es
que
estoy
solo)
(Denn
ich
bin
allein)
Perdóname
amor
Verzeih
mir,
Liebe
Yo
estoy
acostumbrado
Ich
bin
daran
gewöhnt
Para
estar
por
siempre
a
tu
lado
Für
immer
an
deiner
Seite
zu
sein
Y
mi
corazón
palpita
por
tu
amor
Und
mein
Herz
schlägt
für
deine
Liebe
Cualquiera
puede
cometer
un
error...
Jeder
kann
einen
Fehler
machen...
Cuanto
demora
uan
herida
en
tú
corazón
mujer
Wie
lange
braucht
eine
Wunde
in
deinem
Herzen,
meine
Liebste?
Que
tiempo
tengo
que
esperar
para
recibir
Wie
lange
muss
ich
warten,
um
zu
empfangen
Perdón
no
me
castigues...
te
pido
por
favor
Verzeihung,
bestrafe
mich
nicht...
ich
bitte
dich
darum
Es
que
yo
quiero
seguir
contigo
Denn
ich
möchte
bei
dir
bleiben
Si
me
das
perdón
Wenn
du
mir
verzeihst
Yo
a
ti
te
pido
perdón
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung
Es
que
yo
estoy
acostumbrado
Denn
ich
bin
daran
gewöhnt
A
vivir
a
tú
lado
An
deiner
Seite
zu
leben
Es
que
yo
quiero
seguir
contigo
Denn
ich
möchte
bei
dir
bleiben
Si
me
das
perdón
Wenn
du
mir
verzeihst
Vuelve
conmigo
mamasita
Komm
zurück
zu
mir,
Schätzchen
Mi
alma
te
necesita
Meine
Seele
braucht
dich
Que
yo
quiero
contigo
hacer
Denn
ich
möchte
mit
dir
tun
Cositas
bonita
Schöne
Dinge
Es
que
yo
quiero
seguir
contigo
Denn
ich
möchte
bei
dir
bleiben
Si
me
das
perdón
Wenn
du
mir
verzeihst
Perdóname
amor
Verzeih
mir,
Liebe
Yo
no
pude
evitarlo
Ich
konnte
es
nicht
verhindern
Fue
esa
persona
quien
quizo
hacer
daño
Es
war
diese
Person,
die
schaden
wollte
Es
que
no
entienden
que
te
necesito
Denn
sie
verstehen
nicht,
dass
ich
dich
brauche
Que
si
no
estas
conmigo
mami
Dass
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
Schatz
Muero
solito
Ich
ganz
allein
sterbe
Perdóname
amor
Verzeih
mir,
Liebe
Yo
no
pude
evitarlo
Ich
konnte
es
nicht
verhindern
Fue
esa
persona
quien
quizo
hacer
daño
Es
war
diese
Person,
die
schaden
wollte
En
nuestra
relación
y
quizo
separarnos
In
unserer
Beziehung
und
uns
trennen
wollte
(Es
que
estoy
solo)
(Denn
ich
bin
allein)
Perdóname
amor
Verzeih
mir,
Liebe
Yo
estoy
acostumbrado
Ich
bin
daran
gewöhnt
Para
estar
por
siempre
a
tú
lado
Für
immer
an
deiner
Seite
zu
sein
Y
mi
corazón
palpita
por
tu
amor
Und
mein
Herz
schlägt
für
deine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.