Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reina del Amor
Königin der Liebe
La
rueda
del
amor
hoy
se
a
parado
frente
a
tí
Das
Rad
der
Liebe
ist
heute
vor
dir
stehen
geblieben
Delante
de
tu
puerta
Vor
deiner
Tür
Sin
hablar
ni
sonreir
Ohne
zu
sprechen
oder
zu
lächeln
La
rueda
del
amor
Das
Rad
der
Liebe
Es
como
un
sueño
de
color
Ist
wie
ein
farbiger
Traum
Un
sueño
que
hoy
empiezas
a
vivir
Ein
Traum,
den
du
heute
zu
leben
beginnst
Como
una
suave
brisa
Wie
eine
sanfte
Brise
Te
acaricia
el
tibio
amor
Streichelt
dich
die
warme
Liebe
Perdiste
la
inocencia
Du
hast
deine
Unschuld
verloren
Sin
saber
que
ya
llegó
Ohne
zu
wissen,
dass
sie
schon
da
war
Dejaste
al
fin
tus
juegos
Du
hast
endlich
deine
Spiele
aufgegeben
Que
olvidaste
en
un
rincón
Die
du
in
einer
Ecke
vergessen
hast
Has
empezado
el
juego
del
amor
Du
hast
das
Spiel
der
Liebe
begonnen
Que
las
cosas
que
hay
guardadas
para
tí
Dass
die
Dinge,
die
für
dich
aufbewahrt
sind
Son
las
cosas
que
también
te
harán
sufrir
Die
Dinge
sind,
die
dich
auch
leiden
lassen
werden
El
amor,
como
el
azar
es
infeliz
Die
Liebe,
wie
das
Glücksspiel,
macht
unglücklich
O
quizás
en
la
rueda
de
tu
amor
nunca
sabrás
Oder
vielleicht
wirst
du
im
Rad
deiner
Liebe
niemals
wissen
Si
es
posible
conseguir
felicidad
Ob
es
möglich
ist,
Glück
zu
erlangen
Con
la
rueda
del
amor
nunca
sabrás
Mit
dem
Rad
der
Liebe
wirst
du
es
niemals
wissen
La
rueda
del
amor
hoy
ha
sonado
para
tí
Das
Rad
der
Liebe
hat
heute
für
dich
geklungen
Como
una
melodía
que
ya
nunca
tendrá
fin
Wie
eine
Melodie,
die
niemals
enden
wird
La
rueda
del
amor
te
va
envolviendo
en
su
color
Das
Rad
der
Liebe
hüllt
dich
in
seine
Farbe
ein
Hablándote
al
oído
con
su
voz
Spricht
dir
mit
seiner
Stimme
ins
Ohr
Con
una
suave
brisa
te
acaricia
a
ti
mi
amor
Mit
einer
sanften
Brise
streichelt
dich,
meine
Liebe
Perdiste
la
inocencia
Du
hast
deine
Unschuld
verloren
Sin
saber
que
ya
llego
Ohne
zu
wissen,
dass
sie
schon
da
war
Dejaste
al
fin
tus
juegos
Du
hast
endlich
deine
Spiele
aufgegeben
Que
olvidaste
en
un
rincon
Die
du
in
einer
Ecke
vergessen
hast
Has
empezado
el
juego
del
amor
Du
hast
das
Spiel
der
Liebe
begonnen
Que
las
cosas
que
hay
guardadas
para
ti
Dass
die
Dinge,
die
für
dich
aufbewahrt
sind
Son
las
cosas
que
también
te
harán
sufrir
Die
Dinge
sind,
die
dich
auch
leiden
lassen
werden
El
amor,
como
el
azar
es
infeliz
Die
Liebe,
wie
das
Glücksspiel,
macht
unglücklich
O
quizás
en
la
rueda
de
tu
amor
nunca
sabras
Oder
vielleicht
wirst
du
im
Rad
deiner
Liebe
niemals
wissen
Si
es
posible
conseguir
felicidad
Ob
es
möglich
ist,
Glück
zu
erlangen
Con
la
ruedas
del
amor
nunca
sabras
Mit
dem
Rad
der
Liebe
wirst
du
es
niemals
wissen
Nunca
sabrás,
nunca
sabrás.
Niemals
wissen,
niemals
wissen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.