Danny Daniel - Tu Mirada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danny Daniel - Tu Mirada




Tu Mirada
Your Gaze
He notado que tus besos me hacen falta
I've noticed that your kisses are missing
Y aunque sea sólo un poco vos también
And even if it's only a little, you too
Esa sonrisa y esa magia en tu mirada
That smile and that magic in your gaze
Que hace vibrar mi corazón a la vez
That makes my heart vibrate at the same time
Pero ahora no te tengo que tristeza, que me da
But now I don't have you, what sadness it gives me
El no tenerte aquí
Not having you here
Que locura no tenerte que tristeza, que me da
What madness not to have you, what sadness it gives me
El recuerdo de tu adiós
The memory of your goodbye
Que locura no tenerte que tristeza, que me da
What madness not to have you, what sadness it gives me
El recuerdo de tu adiós
The memory of your goodbye
Ayyy tu mirada, me hace falta tus caricia
Oh, your gaze, I miss your caress
Y tu sonrisa a la vez
And your smile at the same time
Esos besos que nos dimos en noche de primavera
Those kisses we shared on a spring night
Y esa magia que tenía tu querer
And that magic that your love had
Ayyy tu mirada, me hace falta tus caricia
Oh, your gaze, I miss your caress
Y tu sonrisa a la vez
And your smile at the same time
Esos besos que nos dimos en noche de primavera
Those kisses we shared on a spring night
Y esa magia que tenía tu querer
And that magic that your love had
He notado que tu ausencia me lastima
I've noticed that your absence hurts me
Y por esa causa vivo en el ayer
And because of that, I live in the past
Recordando paso a paso lo que fuimos
Remembering step by step what we were
Imaginándome el perfume de tu piel
Imagining the perfume of your skin
Ayyy tu mirada, me hace falta tus caricia
Oh, your gaze, I miss your caress
Y tu sonrisa a la vez
And your smile at the same time
Esos besos que nos dimos en noche de primavera
Those kisses we shared on a spring night
Y esa magia que tenía tu querer
And that magic that your love had
Tu mirada (ay tu mirada) me hace falta
Your gaze (oh, your gaze) I miss it
Tus caricias la forma en que tu me hablabas
Your caresses, the way you talked to me
Y esos besos que me dabas y esa
And those kisses you gave me and that
Magia en tu mirada
Magic in your gaze
Tu mirada (mira tu ehh) me hace falta
Your gaze (look at your ehh) I miss it
Por esa causa vivo en el ayer
Because of that, I live in the past
Esperando tu querer
Waiting for your love
Tu mirada me hace falta Tu mirada me hace falta,
Your gaze I miss it, your gaze I miss it,
Que tu mirada me hace falta tu ehh...
'Cause your gaze I miss it, your ehh...
Tu mirada me hace falta (oh yeah)
Your gaze I miss it (oh yeah)
Tus caricia y tu sonrisa a la vez
Your caresses and your smile at the same time






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.