Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viento del Otoño
Herbstwind
VIENTO
DE
OTOÑO
- DANNY
DANIEL
HERBSTWIND
- DANNY
DANIEL
Al
quedarme
solo,
Wenn
ich
allein
bleibe,
Siento
frío
en
mi
piel
Fühle
ich
Kälte
auf
meiner
Haut
Y
un
extraño
miedo
Und
eine
seltsame
Angst
Se
apodera
de
mi
ser.
Ergreift
mein
Wesen.
Puedo
oír
tus
pasos
Ich
kann
deine
Schritte
hören
Y
contarlos
sin
querer,
Und
sie
unwillkürlich
zählen,
Despertar
mil
veces
Tausendmal
aufwachen
Antes
del
amanecer.
Vor
dem
Morgengrauen.
Y
es
por
culpa
de
saber
que
estás
con
él,
Und
es
ist,
weil
ich
weiß,
dass
du
bei
ihm
bist,
Que
he
perdido
en
mis
sueños
tu
niñez,
Dass
ich
in
meinen
Träumen
deine
Kindheit
verloren
habe,
Y
aunque
sufro
amargamente
Und
obwohl
ich
bitterlich
leide,
Yo
jamás
te
dejaré
Werde
ich
dich
niemals
verlassen,
Porque
esta
es
mi
forma
de
querer.
Denn
das
ist
meine
Art
zu
lieben.
Pero
el
viento
del
otoño
es
así,
Aber
der
Herbstwind
ist
so,
Y
me
aleja
cada
instante
más
de
tí,
Und
er
entfernt
mich
jeden
Augenblick
mehr
von
dir,
Ese
viento
que
te
arrastra
Jener
Wind,
der
dich
mitreißt
Y
se
lleva
tu
calor
Und
deine
Wärme
mitnimmt
Al
fondo
de
unos
brazos
sin
amor.
In
die
Tiefe
von
Armen
ohne
Liebe.
Esta
es
mi
historia
sin
capítulo
final,
Das
ist
meine
Geschichte
ohne
letztes
Kapitel,
Vieja
como
el
tiempo
Alt
wie
die
Zeit,
Triste
como
su
verdad,
Traurig
wie
ihre
Wahrheit,
Falta
de
esperanza,
llena
de
sinceridad
Hoffnungslos,
voller
Aufrichtigkeit,
De
increíbles
horas,
de
infinita
soledad.
Von
unglaublichen
Stunden,
unendlicher
Einsamkeit.
He
querido
olvidarte
de
una
vez
Ich
wollte
dich
ein
für
alle
Mal
vergessen
Y
borrar
tu
fría
imágen
de
mi
ayer
Und
dein
kaltes
Bild
aus
meinem
Gestern
löschen,
Pero
sigo
tercamente
intentando
hacerte
ver
Aber
ich
versuche
hartnäckig
weiterhin,
dir
klarzumachen,
Que
tú
eres
solo
un
juego
para
él.
Dass
du
für
ihn
nur
ein
Spiel
bist.
Cuantas
veces
me
he
parado
en
tu
portal,
Wie
oft
habe
ich
vor
deinem
Tor
gestanden,
He
mordido
golpe
a
golpe
mi
dolor
Habe
Schlag
um
Schlag
meinen
Schmerz
hinuntergeschluckt
Y
llorando
como
un
niño
Und
weinend
wie
ein
Kind,
Escondido
en
un
rincón
Versteckt
in
einer
Ecke,
Cegado
por
los
celos
de
mi
amor
Geblendet
von
der
Eifersucht
meiner
Liebe,
De
nuestro
amor,
de
nuestro
amor.
Unserer
Liebe,
unserer
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Candon De La Campa Daniel, Gonzalez Lopez Jesus Jaime
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.