Текст и перевод песни Danny Daniel feat. Prix 06 - Hechizo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
como
sucedió
así
fue
I
don't
know
how
it
happened,
but
it
did
Esa
noche
te
bese
y
fuiste
mía
That
night
I
kissed
you
and
you
were
mine
Yo
te
tengo
aquí
I
have
you
here
Ilucionandome
Making
me
dream
Diciendo
que
tu
eres
mi
vida
Saying
that
you
are
my
life
Tu
estás
de
mi
You
are
with
me
Enamorado
yo
estoy
de
ti
I
am
in
love
with
you
Esta
noche
la
mirada
va
a
ser
fija
Tonight
my
gaze
will
be
fixed
A
los
ojitos
que
un
día
me
enamoraron
On
the
little
eyes
that
one
day
made
me
fall
in
love
Los
labios
tiernos
que
siempre
me
besaron
The
tender
lips
that
always
kissed
me
Y
ese
cuerpo
que
me
tiene
embriagado
And
that
body
that
has
me
intoxicated
Es
tu
hechizo
que
me
tiene
embrujado
It's
your
spell
that
has
me
bewitched
A
los
ojitos
que
un
día
me
enamoraron
On
the
little
eyes
that
one
day
made
me
fall
in
love
Los
labios
tiernos
que
siempre
me
besaron
The
tender
lips
that
always
kissed
me
Y
ese
cuerpo
que
me
tiene
en
embriagado
And
that
body
that
has
me
intoxicated
Es
tu
hechizo
que
me
tiene
embrujado
It's
your
spell
that
has
me
bewitched
Fue
mi
suerte,
encontrarte
aquí
It
was
my
luck
to
find
you
here
Fue
el
destino
que
me
sorprendería
It
was
destiny
that
would
surprise
me
Hoy
y
por
siempre
Today
and
forever
Yo
seré
muy
feliz
I
will
be
very
happy
Por
qué
tu
eres
la
mujer
de
mi
vida
Because
you
are
the
woman
of
my
life
Tu
estás
de
mi
You
are
with
me
Yo
estoy
de
ti
I
am
with
you
Esta
noche
la
mirada
va
ha
ser
fija
Tonight
my
gaze
will
be
fixed
A
los
ojitos
que
un
día
me
enamoraron
On
the
little
eyes
that
one
day
made
me
fall
in
love
Los
labios
tiernos
que
siempre
me
besaron
The
tender
lips
that
always
kissed
me
Y
ese
cuerpo
que
me
tiene
embriagado
And
that
body
that
has
me
intoxicated
Es
tu
hechizo
que
me
tiene
embrujado
It's
your
spell
that
has
me
bewitched
A
los
ojitos
que
un
día
me
enamoraron
On
the
little
eyes
that
one
day
made
me
fall
in
love
Los
labios
tiernos
que
siempre
me
besaron
The
tender
lips
that
always
kissed
me
Y
ese
cuerpo
que
me
tiene
embriagado
And
that
body
that
has
me
intoxicated
Es
tu
hechizo
que
me
tiene
embrujado
It's
your
spell
that
has
me
bewitched
A
los
ojitos
que
un
día
me
enamoraron
On
the
little
eyes
that
one
day
made
me
fall
in
love
Los
labios
tiernos
que
siempre
me
besaron
The
tender
lips
that
always
kissed
me
Y
ese
cuerpo
que
me
tiene
embriagado
And
that
body
that
has
me
intoxicated
Es
tu
hechizo
que
me
tiene
embrujado
It's
your
spell
that
has
me
bewitched
A
los
ojitos
que
un
día
me
enamoraron
On
the
little
eyes
that
one
day
made
me
fall
in
love
Los
labios
tiernos
que
siempre
me
besaron
The
tender
lips
that
always
kissed
me
Y
ese
cuerpo
que
me
tiene
embriagado
And
that
body
that
has
me
intoxicated
Es
tu
hechizo
que
me
tiene
embrujado
It's
your
spell
that
has
me
bewitched
...
Por
qué
tu
eres...
...
Because
you
are...
La
que
yo
quiero
tener
en
mi
cama
en
el
cuarto
de
un
hotel
The
one
I
want
to
have
in
my
bed
in
a
hotel
room
...
Por
qué
tu
eres...
...
Because
you
are...
La
que
siempre
me
da
sus
caricias
y
siempre
me
da
su
querer
The
one
who
always
gives
me
her
caresses
and
always
gives
me
her
love
...
Por
qué
tu
eres...
...
Because
you
are...
Eres
la
única
consentida
mi
alma
mi
prometida
You
are
the
only
one
consented,
my
soul,
my
promised
one
...
Por
qué
tu
eres...
...
Because
you
are...
Por
qué
yo
quiero
estar
a
tu
lado
y
tu
la
dueña
de
mi
corazón
Because
I
want
to
be
by
your
side
and
you
are
the
owner
of
my
heart
...
Por
qué
tu
eres...
...
Because
you
are...
Son
12
rosas
que
hablaran
por
mi
y
si
nos
dejan
seremos
feliz
There
are
12
roses
that
will
speak
for
me,
and
if
they
let
us,
we
will
be
happy
...
Por
qué
tu
eres...
...
Because
you
are...
Enamorada
tu
estás
de
my...
In
love
you
are
with
me...
Enamorado
yo
estoy
de
ty
my
amor...
In
love
I
am
with
you
my
love...
...
Por
qué
tu
eres
la
mujer
de
my
vida...
...
Because
you
are
the
woman
of
my
life...
La
mujer
de
my
vida
The
woman
of
my
life
...
Por
qué
tu
eres
la
única
consentida...
...
Because
you
are
the
only
one
consented...
La
única
consentida
la
mas
linda
de
mi
amor
The
only
one
consented
the
most
beautiful
of
my
love
Llena
de
pasión
y
de
silencio
Full
of
passion
and
silence
Por
eso
guardo
tantos
recuerdos
That's
why
I
keep
so
many
memories
Amada
mía...
My
beloved...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bladimir Antonio Galofre Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.