Danny Daniel feat. Prix 06 - Hechizo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danny Daniel feat. Prix 06 - Hechizo




Hechizo
Spell
No se como sucedió así fue
I don't know how it happened, but it did
Esa noche te bese y fuiste mía
That night I kissed you and you were mine
Y hoy...
And today...
Yo te tengo aquí
I have you here
Ilucionandome
Making me dream
Diciendo que tu eres mi vida
Saying that you are my life
Enamorada
In love
Tu estás de mi
You are with me
Enamorado yo estoy de ti
I am in love with you
Esta noche la mirada va a ser fija
Tonight my gaze will be fixed
A los ojitos que un día me enamoraron
On the little eyes that one day made me fall in love
Los labios tiernos que siempre me besaron
The tender lips that always kissed me
Y ese cuerpo que me tiene embriagado
And that body that has me intoxicated
Es tu hechizo que me tiene embrujado
It's your spell that has me bewitched
A los ojitos que un día me enamoraron
On the little eyes that one day made me fall in love
Los labios tiernos que siempre me besaron
The tender lips that always kissed me
Y ese cuerpo que me tiene en embriagado
And that body that has me intoxicated
Es tu hechizo que me tiene embrujado
It's your spell that has me bewitched
Fue mi suerte, encontrarte aquí
It was my luck to find you here
Fue el destino que me sorprendería
It was destiny that would surprise me
Hoy y por siempre
Today and forever
Yo seré muy feliz
I will be very happy
Por qué tu eres la mujer de mi vida
Because you are the woman of my life
Enamorada...
In love...
Tu estás de mi
You are with me
Enamorado...
In love...
Yo estoy de ti
I am with you
Esta noche la mirada va ha ser fija
Tonight my gaze will be fixed
A los ojitos que un día me enamoraron
On the little eyes that one day made me fall in love
Los labios tiernos que siempre me besaron
The tender lips that always kissed me
Y ese cuerpo que me tiene embriagado
And that body that has me intoxicated
Es tu hechizo que me tiene embrujado
It's your spell that has me bewitched
A los ojitos que un día me enamoraron
On the little eyes that one day made me fall in love
Los labios tiernos que siempre me besaron
The tender lips that always kissed me
Y ese cuerpo que me tiene embriagado
And that body that has me intoxicated
Es tu hechizo que me tiene embrujado
It's your spell that has me bewitched
A los ojitos que un día me enamoraron
On the little eyes that one day made me fall in love
Los labios tiernos que siempre me besaron
The tender lips that always kissed me
Y ese cuerpo que me tiene embriagado
And that body that has me intoxicated
Es tu hechizo que me tiene embrujado
It's your spell that has me bewitched
A los ojitos que un día me enamoraron
On the little eyes that one day made me fall in love
Los labios tiernos que siempre me besaron
The tender lips that always kissed me
Y ese cuerpo que me tiene embriagado
And that body that has me intoxicated
Es tu hechizo que me tiene embrujado
It's your spell that has me bewitched
... Por qué tu eres...
... Because you are...
La que yo quiero tener en mi cama en el cuarto de un hotel
The one I want to have in my bed in a hotel room
... Por qué tu eres...
... Because you are...
La que siempre me da sus caricias y siempre me da su querer
The one who always gives me her caresses and always gives me her love
... Por qué tu eres...
... Because you are...
Eres la única consentida mi alma mi prometida
You are the only one consented, my soul, my promised one
... Por qué tu eres...
... Because you are...
Por qué yo quiero estar a tu lado y tu la dueña de mi corazón
Because I want to be by your side and you are the owner of my heart
... Por qué tu eres...
... Because you are...
Son 12 rosas que hablaran por mi y si nos dejan seremos feliz
There are 12 roses that will speak for me, and if they let us, we will be happy
... Por qué tu eres...
... Because you are...
Enamorada tu estás de my...
In love you are with me...
Enamorado yo estoy de ty my amor...
In love I am with you my love...
... Por qué tu eres la mujer de my vida...
... Because you are the woman of my life...
La mujer de my vida
The woman of my life
... Por qué tu eres la única consentida...
... Because you are the only one consented...
La única consentida la mas linda de mi amor
The only one consented the most beautiful of my love
Llena de pasión y de silencio
Full of passion and silence
Por eso guardo tantos recuerdos
That's why I keep so many memories
Amada mía...
My beloved...





Авторы: Bladimir Antonio Galofre Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.