Danny Elfman - Augustus Gloop - перевод текста песни на немецкий

Augustus Gloop - Danny Elfmanперевод на немецкий




Augustus Gloop
Augustus Gloop
Oompa loompa, oompa loompa
Oompa loompa, oompa loompa
Oompa loompa, loompa, loompa
Oompa loompa, loompa, loompa
Oompa loompa, oompa loompa
Oompa loompa, oompa loompa
Oompa loompa, loompa, loompa
Oompa loompa, loompa, loompa
Oompa loompa, oompa loompa
Oompa loompa, oompa loompa
Oompa loompa, loompa, loompa
Oompa loompa, loompa, loompa
Oompa loompa, oompa loompa
Oompa loompa, oompa loompa
Oompa loompa, loompa, loompa
Oompa loompa, loompa, loompa
Oompa loompa, oompa loompa (hey, ooh, hey, ooh)
Oompa loompa, oompa loompa (hey, ooh, hey, ooh)
Oompa loompa, loompa, loompa (hey, ooh, hey, ooh)
Oompa loompa, loompa, loompa (hey, ooh, hey, ooh)
Oompa loompa, oompa loompa (hey, ooh, hey, ooh)
Oompa loompa, oompa loompa (hey, ooh, hey, ooh)
Oompa loompa, loompa, loompa (hey, ooh, hey, ooh)
Oompa loompa, loompa, loompa (hey, ooh, hey, ooh)
Oompa loompa, oompa loompa
Oompa loompa, oompa loompa
Oompa loompa, loompa, loompa
Oompa loompa, loompa, loompa
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Augustus Gloop, Augustus Gloop
Augustus Gloop, Augustus Gloop
The great big greedy nincompoop
Groß wie ein Berg, so vollgefress
Augustus Gloop, so big and vile
Augustus Gloop, mit Schmuddelblick
So greedy, foul, and infantile
Gierig, gemein und kindisch dick
Come on, we cried, the time is ripe
"Auf jetzt!", rief ich, "Der Schlauch ist klar
To send him shooting up the pipe
Spült ihn hinauf, schnell hin und
But don't, dear children, be alarmed
Aber, Kindelein, sei voll
Augustus Gloop will not be harmed
Augustus Gloop, der nicht verletzt
Augustus Gloop will not be harmed
Augustus Gloop bleibt doch verschont
Although, of course, we must admit
Zugegeben, wir verschweigen nicht
He will be altered quite a bit
Er kommt verändert aus der Pflicht
Slowly, wheels go 'round and 'round
Langsam dreht das Rad sich
And cogs begin to grind and pound
Zahnräder fressen und knirsch
We'll boil him for a minute more
Wir kochen ihn die Zeit um
Until we're absolutely sure
Bereit bis ganz gewiss er taugt
Then out he comes, by God, by grace
Dann kommt er raus, Gott sei
A miracle has taken place
Ein Wunder ist gescheh'n!
A miracle has taken place
Ein Wunder ist gescheh'n!
This greedy brute, this louse's ear
Der Vielfraß, dieses Schmerbauch
Is loved by people everywhere
Lieb wie ein Schatz er sind
For who could hate or bear a grudge
Wer trägt da Hass und wie gar
Against a luscious bit of fudge
Einem Stück Fudge so köstlich hin!





Авторы: Danny Elfman, Roald Dahl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.