Текст и перевод песни Danny Elfman - Better Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Times
Лучшие времена
Just
in
time
to
catch
the
show
you've
already
paid
for
Как
раз
вовремя,
чтобы
увидеть
шоу,
за
которое
ты
уже
заплатила,
Just
in
time,
the
spectacle's
about
to
begin
Как
раз
вовремя,
представление
вот-вот
начнется.
And
everyone's
here
that
matters
И
все,
кто
важен,
здесь.
There's
one
little
hitch,
hope
you
forgive
Есть
один
маленький
нюанс,
надеюсь,
ты
простишь,
The
chattering
monkeys,
they
broke
in,
creating
some
damage
Болтливые
обезьянки
вломились,
устроив
небольшой
беспорядок.
It's
really
most
unfortunate
when
they
try
to
ruin
perfection
Это
действительно
очень
досадно,
когда
они
пытаются
разрушить
совершенство.
And
we've
got
highly
trained
young
men
to
guarantee
protection
У
нас
есть
хорошо
обученные
молодые
люди,
чтобы
гарантировать
защиту.
To
hell
with
all
formalities,
let's
toast
to
mediocrity
К
черту
все
формальности,
давай
выпьем
за
посредственность,
'Cause
we're
the
ones
who
safeguard
all
the
keys
to
the
palace
Потому
что
именно
мы
храним
все
ключи
от
дворца.
To
better
times,
to
better
times,
to
better
times
За
лучшие
времена,
за
лучшие
времена,
за
лучшие
времена,
To
better
times,
to
better
times,
to
better
times
За
лучшие
времена,
за
лучшие
времена,
за
лучшие
времена,
To
better
times,
to
better
times,
to
better
times
За
лучшие
времена,
за
лучшие
времена,
за
лучшие
времена,
To
better
times,
to
better
times,
to
better
times
За
лучшие
времена,
за
лучшие
времена,
за
лучшие
времена.
Just
in
time
Как
раз
вовремя,
The
aliens
are
about
to
invade
us
Инопланетяне
вот-вот
нападут
на
нас.
Time
to
ride
Пора
действовать,
The
freaks
are
forming
their
own
brigade
Уроды
формируют
свою
собственную
бригаду.
But
I
don't
know
why
they're
trying,
they
promised
Но
я
не
знаю,
зачем
они
стараются,
они
обещали
A
splendid
big
parade
that
we
find
terrifying
Великолепный
большой
парад,
который
мы
находим
ужасающим.
Those
chattering
monkeys
want
to
steal
the
spotlight
from
the
circus
Эти
болтливые
обезьянки
хотят
украсть
внимание
у
цирка,
But
if
you
don't
mind,
please,
ignore
them
Но,
если
ты
не
против,
пожалуйста,
игнорируй
их.
They
really
have
no
purpose
У
них
действительно
нет
никакой
цели.
To
hell
with
all
formalities,
let's
drink
to
mediocrity
К
черту
все
формальности,
давай
выпьем
за
посредственность,
'Cause
we're
the
ones
who
are
holding
all
the
keys
to
the
palace
Потому
что
именно
мы
держим
все
ключи
от
дворца.
It's
time
to
take
the
circus
down
Пора
разрушить
цирк
And
burn
the
palace
to
the
ground
И
сжечь
дворец
дотла.
Take
back
the
keys
from
the
clowns
Отобрать
ключи
у
клоунов
And
raise
your
glass
and
toast
the
little
monkeys
И
поднять
бокалы
за
маленьких
обезьянок.
To
better
times,
to
better
times,
to
better
times
За
лучшие
времена,
за
лучшие
времена,
за
лучшие
времена,
To
better
times,
to
better
times,
to
better
times
За
лучшие
времена,
за
лучшие
времена,
за
лучшие
времена,
To
better
times,
to
better
times,
to
better
times
За
лучшие
времена,
за
лучшие
времена,
за
лучшие
времена,
To
better
times,
to
better
times,
to
better
times
За
лучшие
времена,
за
лучшие
времена,
за
лучшие
времена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Elfman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.