Danny Elfman - Better Times - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Danny Elfman - Better Times




Better Times
Лучшие времена
Just in time to catch the show you've already paid for
Как раз вовремя, чтобы увидеть шоу, за которое ты уже заплатила,
Just in time, the spectacle's about to begin
Как раз вовремя, представление вот-вот начнется.
And everyone's here that matters
И все, кто важен, здесь.
There's one little hitch, hope you forgive
Есть один маленький нюанс, надеюсь, ты простишь,
The chattering monkeys, they broke in, creating some damage
Болтливые обезьянки вломились, устроив небольшой беспорядок.
It's really most unfortunate when they try to ruin perfection
Это действительно очень досадно, когда они пытаются разрушить совершенство.
And we've got highly trained young men to guarantee protection
У нас есть хорошо обученные молодые люди, чтобы гарантировать защиту.
To hell with all formalities, let's toast to mediocrity
К черту все формальности, давай выпьем за посредственность,
'Cause we're the ones who safeguard all the keys to the palace
Потому что именно мы храним все ключи от дворца.
To better times, to better times, to better times
За лучшие времена, за лучшие времена, за лучшие времена,
To better times, to better times, to better times
За лучшие времена, за лучшие времена, за лучшие времена,
To better times, to better times, to better times
За лучшие времена, за лучшие времена, за лучшие времена,
To better times, to better times, to better times
За лучшие времена, за лучшие времена, за лучшие времена.
Just in time
Как раз вовремя,
The aliens are about to invade us
Инопланетяне вот-вот нападут на нас.
Time to ride
Пора действовать,
The freaks are forming their own brigade
Уроды формируют свою собственную бригаду.
But I don't know why they're trying, they promised
Но я не знаю, зачем они стараются, они обещали
A splendid big parade that we find terrifying
Великолепный большой парад, который мы находим ужасающим.
Those chattering monkeys want to steal the spotlight from the circus
Эти болтливые обезьянки хотят украсть внимание у цирка,
But if you don't mind, please, ignore them
Но, если ты не против, пожалуйста, игнорируй их.
They really have no purpose
У них действительно нет никакой цели.
To hell with all formalities, let's drink to mediocrity
К черту все формальности, давай выпьем за посредственность,
'Cause we're the ones who are holding all the keys to the palace
Потому что именно мы держим все ключи от дворца.
It's time to take the circus down
Пора разрушить цирк
And burn the palace to the ground
И сжечь дворец дотла.
Take back the keys from the clowns
Отобрать ключи у клоунов
And raise your glass and toast the little monkeys
И поднять бокалы за маленьких обезьянок.
To better times, to better times, to better times
За лучшие времена, за лучшие времена, за лучшие времена,
To better times, to better times, to better times
За лучшие времена, за лучшие времена, за лучшие времена,
To better times, to better times, to better times
За лучшие времена, за лучшие времена, за лучшие времена,
To better times, to better times, to better times
За лучшие времена, за лучшие времена, за лучшие времена.





Авторы: Danny Elfman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.