Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigarette
ash
like
wildfire
Zigarettenasche
wie
Flächenbrand
Burning
holes
in
the
nighttime
Brennt
Löcher
in
die
Nacht
Open
scars
cut
like
barbed
wire
Offene
Narben
schneiden
wie
Stacheldraht
White
lies
flying
high
like
a
ceasefire
Weiße
Lügen
fliegen
hoch
wie
Feuerpause
Dropping
flags
on
the
shoreline
Setzen
Fahnen
an
der
Küstenlinie
This
is
as
far
as
I
can
feel
right
So
weit
kann
ich
jetzt
fühlen
'Cause
what
you
don't
know
Denn
was
du
nicht
weißt
Can
haunt
you
Kann
dich
verfolgen
And
all
we
ever
wanted
Alles,
was
wir
je
wollten
Was
sunlight
and
honesty
War
Sonnenlicht
und
Ehrlichkeit
Highlights
to
want
to
repeat
Höhepunkte,
die
man
wiederholen
will
Let's
get
away
from
here
and
Komm,
lass
uns
fortgehen
von
hier
und
Live
like
the
movies
do
Leben
wie
im
Kinofilm
I
won't
mind
when
it's
over
Mir
recht,
wenn
es
endet
At
least
I
didn't
think
for
a
while
Wenigstens
dachte
ich
eine
Weile
nicht
So
let's
run
Also
lass
uns
rennen
Make
a
great
escape
Mach
die
große
Flucht
And
I'll
be
waiting
outside
for
the
getaway
Und
ich
warte
draußen
auf
die
Flucht
It
doesn't
matter
who
we
are
Es
zählt
nicht,
wer
wir
sind
We'll
keep
running
through
the
dark
Wir
rennen
weiter
durch
das
Dunkel
And
all
well
ever
need
is
another
day
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
'n
weiterer
Tag
We
can
slow
down
'cause
tomorrow
is
a
mile
away
Wir
können
langsamer,
morgen
ist
eine
Meile
weg
And
live
like
shooting
stars
Und
leben
wie
Sternschnuppen
'Cause
happy
endings
hardest
to
fake
Denn
Happy
Ends
sind
schwer
zu
fälschen
Sunsets
on
power
lines
Sonnenuntergänge
über
Stromleitungen
Making
a
break
for
the
otherside
Machen
uns
auf
zur
anderen
Seite
Heading
out
to
where
that
sunshine
Raus
dorthin,
wo
das
Sonnenlicht
45
millimeter
rolling
like
we
lost
time
45
Millimeter
rollen
als
holten
wir
Zeit
auf
Polaroids
and
outcast
Sofortbilder
und
Außenseiter
Rather
burnout
young
than
grow
up
fast
Lieber
jung
verglühn
als
schnell
erwachsen
werden
And
we
could
be
forever
future
bound
Und
wir
könnten
euch
zukunftsgebunden
bleiben
'Cause
all
I
need
is
time
and
now
Denn
alles,
was
ich
brauche,
ist
Zeit
und
jetzt
And
I
could
leave
this
past
behind
me
Und
ich
könnt'
diese
Vergangenheit
hinter
mir
lassen
(And
all
we
ever
wanted,
was
sunlight
and
honesty)
(Alles,
was
wir
je
wollten,
war
Sonnenlicht
und
Ehrlichkeit)
And
maybe
I'll
see
a
way
for
me
to
stay
Vielleicht
finde
ich
einen
Grund
zum
Bleiben
(Highlights
to
want
to
repeat)
(Höhepunkte,
die
man
wiederholen
will)
When
there's
so
much
out
there
Wo
so
vieles
wartet
da
draußen
(Let's
get
away
from
here
and)
(Komm,
lass
uns
fortgehen
von
hier
und)
So
I'll
live
forgetting
for
the
time
being
Vergess'
ich
eben
fürs
Erste
die
Probleme
(Live
like
the
movies
do)
(Leben
wie
im
Kinofilm)
And
I
won't
mind
when
it's
over
Und
mir
recht,
wenn
es
endet
At
least
I
didn't
think
for
a
while
Wenigstens
dachte
ich
eine
Weile
nicht
So
let's
run
Also
lass
uns
rennen
Make
a
great
escape
Mach
die
große
Flucht
And
I'll
be
waiting
outside
for
the
getaway
Und
ich
warte
draußen
auf
die
Flucht
It
doesn't
matter
who
we
are
Es
zählt
nicht,
wer
wir
sind
We'll
keep
running
through
the
dark
Wir
rennen
weiter
durch
das
Dunkel
And
all
we'll
ever
need
is
another
day
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
'n
weiterer
Tag
We
can
slow
down
'cause
tomorrow
is
a
mile
away
Wir
können
langsamer,
morgen
ist
eine
Meile
weg
And
live
like
shooting
stars
Und
leben
wie
Sternschnuppen
'Cause
everything
was
never
the
same
Denn
nichts
blieb
jemals
gleich
And
I
want
to
let
you
know
Und
ich
will
dir
sagen
I
want
to
let
you
go
Ich
will
dich
loslassen
But
I
just
can't
bring
myself
to
speak
Doch
es
fehlen
mir
die
Worte
einfach
But
this
is
how
it
goes
Doch
so
läuft
es
nun
mal
The
end
credits
the
roll
Der
Abspann
beginnt
zu
laufen
This
bridge
was
built
over
kerosine
Jene
Brücke
war
aus
Kerosin
But
we
can
watch
it
Aber
wir
können
zusehen,
wie
(Burn
down)
(Sie
brennt
ab)
(We
can
watch
it
burn
down)
(Wir
sehen
sie
niederbrennen)
And
all
I
ever
wanted
Alles,
was
ich
je
wollte
Was
sunlight
and
honesty
War
Sonnenlicht
und
Ehrlichkeit
Highlights
to
want
to
repeat
Höhepunkte,
die
man
wiederholen
will
Let's
get
away
from
here
and
Komm,
lass
uns
fortgehen
von
hier
und
Live
like
the
movies
do
Leben
wie
im
Kinofilm
I
won't
mind
when
it's
over
Mir
recht,
wenn
es
endet
At
least
I
didn't
think
Wenigstens
dachte
ich
So
let's
run
Also
lass
uns
rennen
Make
a
great
escape
Mach
die
große
Flucht
And
I'll
be
waiting
outside
for
the
getaway
Und
ich
warte
draußen
auf
die
Flucht
It
doesn't
matter
who
we
are
Es
zählt
nicht,
wer
wir
sind
We'll
keep
running
through
the
dark
Wir
rennen
weiter
durch
das
Dunkel
And
all
we'll
ever
need
is
another
day
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
'n
weiterer
Tag
We
can
slow
down
'cause
tomorrow
is
a
mile
away
Wir
können
langsamer,
morgen
ist
eine
Meile
weg
And
live
like
shooting
stars
Und
leben
wie
Sternschnuppen
'Cause
you
can
wish
away
forever
Denn
du
kannst
dir
die
Welt
herbeiwünschen
But
you'll
never
find
a
thing
like
today
Doch
nie
findest
was
Gleiches
wie
heut'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Elfman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.