Текст и перевод песни Danny Elfman - Jack's Lament
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jack's Lament
Жалоба Джека
There
are
few
who
deny
at
what
I
do
I
am
the
best
Мало
кто
отрицает,
что
в
своём
деле
я
лучший,
For
my
talents
are
renowned
far
and
wide
Ведь
мои
таланты
известны
повсюду.
When
it
comes
to
surprises
in
the
moonlit
night
Когда
дело
доходит
до
сюрпризов
в
лунную
ночь,
I
excel
without
ever
even
trying
Я
преуспеваю,
даже
не
пытаясь.
With
the
slightest
little
effort
С
малейшим
усилием
Of
my
ghostlike
charms
Моих
призрачных
чар,
I
have
seen
grown
men
give
out
a
shriek
Я
видел,
как
взрослые
мужчины
вскрикивали,
With
a
wave
of
my
hand
Одним
взмахом
руки
And
a
well-placed
moan
И
уместным
стоном
I
have
swept
the
very
bravest
off
their
feet
Я
сбивал
с
ног
самых
храбрых.
Yet
year
after
year
И
всё
же,
год
за
годом,
It's
the
same
routine
Всё
та
же
рутина,
And
I
grow
so
weary
of
the
sound
of
screams
И
я
так
устаю
от
звука
криков.
And
I
Jack,
the
Pumpkin
King
И
я,
Джек,
Тыквенный
Король,
Have
grown
so
tired
of
the
same
old
thing
Так
устал
от
одного
и
того
же.
Oh,
somewhere
deep
inside
of
these
bones
О,
где-то
глубоко
внутри
этих
костей
An
emptiness
began
to
grow
Начала
расти
пустота.
There's
something
out
there
Есть
что-то
там,
Far
from
my
home
Вдали
от
моего
дома,
A
longing
that
I've
never
known
Тоска,
которую
я
никогда
не
знал.
I'm
the
master
of
fright
Я
мастер
ужаса
And
a
demon
of
light
И
демон
света,
And
I'll
scare
you
right
out
of
your
pants
И
я
напугаю
тебя
до
смерти.
To
a
guy
in
Kentucky
Для
парня
из
Кентукки
I
am
mister
unlucky
Я
мистер
Невезучий,
And
I'm
known
throughout
England
and
France
И
я
известен
по
всей
Англии
и
Франции.
And
since
I
am
dead
А
поскольку
я
мёртв,
I
can
take
off
my
head
Я
могу
снять
свою
голову,
To
recite
Shakespearean
quotations
Чтобы
цитировать
Шекспира.
No
animal
nor
man
Ни
животное,
ни
человек
Can
scream
like
I
can
Не
могут
кричать
так,
как
я,
With
the
fury
of
my
recitations
С
яростью
моих
декламаций.
But
who
here
would
ever
understand
Но
кто
здесь
когда-нибудь
поймёт,
That
the
Pumpkin
King
Что
Тыквенный
Король
With
the
skeleton
grin
С
скелетной
ухмылкой
Would
tire
of
his
crown?
Устанет
от
своей
короны?
If
they
only
understood
Если
бы
они
только
поняли,
He'd
give
it
all
up
Он
бы
от
всего
отказался,
If
he
only
could
Если
бы
только
мог.
Oh,
there's
an
empty
place
in
my
bones
О,
есть
пустое
место
в
моих
костях,
That
calls
out
for
something
unknown
Которое
зовёт
к
чему-то
неизвестному.
The
fame
and
praise
Слава
и
хвала,
Come
year
after
year
Приходящие
год
за
годом,
Does
nothing
for
these
empty
tears
Ничего
не
значат
для
этих
пустых
слёз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Elfman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.