Danny Elfman - Just A Human - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Danny Elfman - Just A Human




Burn the house and sell the kids
Сожги дом и продай детей.
We're full of nothing in the fridge
У нас в холодильнике пусто.
Put that in a blender
Положите это в блендер
And it fills me up with vitamins but I really can't complain
И это наполняет меня витаминами, но я действительно не могу жаловаться.
It's up, down all around
Все вокруг-вверх и вниз.
Isolation gives me time to meditate of all the things
Уединение дает мне время поразмышлять обо всем.
I learned to hate, evaluate, irradiate
Я научился ненавидеть, оценивать, излучать.
Don't you know I love you?
Разве ты не знаешь, что я люблю тебя?
But I'm up, down all around
Но я то вверх, то вниз.
Tiny little fingers tickle, tickle on my abdomen
Крошечные пальчики щекочут, щекочут мой живот.
I thought that you were here because I think I see you now and then
Я думал, что ты здесь, потому что мне кажется, что я вижу тебя время от времени.
I'm only just a human
Я всего лишь человек.
I'm only just a human
Я всего лишь человек.
I'm only just a human
Я всего лишь человек.
I'm only just a human, human
Я всего лишь человек, человек.
Bone and bile and blood running wild and
Кости, желчь и кровь, бурлящая ...
Beautiful dreamer
Прекрасный мечтатель
Make me a believer
Сделай меня верующим.
Heart and spleen
Сердце и селезенка
Is it all just a nasty dream?
Неужели это всего лишь дурной сон?
I remember life as it used to be
Я помню жизнь такой какой она была раньше
I had a wife and two kids who looked just like me
У меня была жена и двое детей, очень похожих на меня.
Isolation gives me time to meditate on all the things
Уединение дает мне время поразмышлять обо всем.
I learned to hate
Я научился ненавидеть.
Adjudicate, assimilate to the universal
Выносить решения, уподобляться универсальному.
Amalgamation
Слияние
Travesty, I'm not sure there's a place for me
Пародия, я не уверен, что найдется место для меня.
And no one seems to tolerate my peculiarities
И, кажется, никто не терпит моих особенностей.
Don't you know I love you?
Разве ты не знаешь, что я люблю тебя?
But I'm up, down all around
Но я везде и всюду.
I can't see you but I know you're there
Я не вижу тебя, но знаю, что ты здесь.
So, it's touch, touch, touch
Итак, это прикосновение, прикосновение, прикосновение.
But it's butterfingers in the air
Но в воздухе витают бабочки.
I'm only just a human
Я всего лишь человек.
I'm only just a human
Я всего лишь человек.
I'm only just a human
Я всего лишь человек.
I'm only just a human, human
Я всего лишь человек, человек.
Bone and bile and blood running wild and
Кости, желчь и кровь, бурлящая ...
Beautiful dreamer
Прекрасный мечтатель
Make me a believer
Сделай меня верующим.
Heart and spleen
Сердце и селезенка
Is it all just a nasty dream?
Неужели это всего лишь дурной сон?
I remember life as it used to be
Я помню жизнь такой какой она была раньше
I had a wife and two kids who looked just like me
У меня была жена и двое детей, очень похожих на меня.
(Oh-oh-oh)
(О-О-О)
(Oh-oh-oh)
(О-О-о)
(Make me believe)
(Заставь меня поверить)
I'm only just a human
Я всего лишь человек.
I'm only just a human
Я всего лишь человек.
I'm only just a human
Я всего лишь человек.
I'm only just a human, human
Я всего лишь человек, человек.
The end of the time is the end of the game
Конец времени-это конец игры.
The end of the time is the end of the game
Конец времени-это конец игры.
It's never the same
Это всегда не одно и то же.
It's never the same
Это всегда не одно и то же.
It's never the same
Это всегда не одно и то же.
It's never the same
Это всегда не одно и то же.
What did the man on the internet say?
Что сказал человек в интернете?
What did the man on the internet say?
Что сказал человек в интернете?
He wouldn't lie to me
Он не стал бы лгать мне.
He wouldn't lie to me
Он не стал бы лгать мне.
Telling us, telling us
Говорит нам, говорит нам ...
Telling us, telling us
Говорит нам, говорит нам ...
Over and over and
Снова и снова ...
Over and over
Снова и снова
The end of the game is the end of the line
Конец игры-это конец линии.
The end of the game is the end of the line
Конец игры-это конец линии.
And you play it again
И ты играешь ее снова.
And you play it again
И ты играешь ее снова.
And again and again
И снова и снова
And again and again
И снова и снова
And again
И снова ...





Авторы: Danny Elfman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.