Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sucker For Mystery
Сладкоежка Тайн
And
I've
always
been
a
sucker
for
mystery
Я
всегда
был
падким
на
тайны,
милая
And
I've
always
been
a
sucker
for
mystery
Я
всегда
был
падким
на
тайны,
милая
And
I've
always
been
a
sucker
for
mystery
Я
всегда
был
падким
на
тайны,
милая
And
I've
always
been
a
sucker
for
mystery
Я
всегда
был
падким
на
тайны,
милая
So
I
turn
to
the
left
and
I
turn
to
the
right
Я
поворачиваюсь
налево,
я
поворачиваюсь
направо,
But
none
of
the
answers
are
in
sight
Но
ни
одного
ответа
не
видно,
So
I
made
a
mistake
maybe
once
or
twice
Возможно,
я
ошибся
раз
или
два,
And
I
can't
even
get
to
paradise
И
я
даже
не
могу
попасть
в
рай.
And
a
priest
came
up
to
me
and
touched
my
face
Священник
подошел
ко
мне
и
коснулся
моего
лица,
He
said
terrible
things
happen
round
this
place
Он
сказал:
"В
этом
месте
происходят
ужасные
вещи",
Such
terrible
things
happen
round
this
place
"В
этом
месте
происходят
ужасные
вещи",
Such
terrible
things
happen
round
this
place
"В
этом
месте
происходят
ужасные
вещи".
No
demon,
no
man
has
got
a
clue
Ни
демон,
ни
человек
не
имеют
ни
малейшего
понятия,
But
surely
son,
the
end
will
turn
out
right
for
you
Но,
конечно,
сынок,
в
конце
концов
все
будет
хорошо
для
тебя.
'Cause
I've
always
been
a
sucker
for
mystery
Ведь
я
всегда
был
падким
на
тайны,
милая,
And
I've
always
been
a
sucker
for
mystery
Я
всегда
был
падким
на
тайны,
милая.
There's
a
little
boy
walking
up
the
stairs
Маленький
мальчик
поднимается
по
лестнице,
Through
a
dark
hallway
that
leads
nowhere
По
темному
коридору,
который
никуда
не
ведет.
He
comes
to
a
door
but
he's
afraid
to
knock
Он
подходит
к
двери,
но
боится
постучать,
And
he
bends
down
low
and
peers
throught
the
lock
И
он
наклоняется
и
смотрит
в
замочную
скважину.
And
there's
a
tall
man
standing
with
a
glistening
knife
И
там
стоит
высокий
мужчина
с
блестящим
ножом,
And
he's
stooping
over
something
that
has
no
life
И
он
склонился
над
чем-то
безжизненным.
With
stifled
tears
he
starts
to
turn
away
Сдерживая
слезы,
он
начинает
отворачиваться,
But
a
strange
little
voice
seems
to
whisper
Но
странный
тихий
голос
шепчет:
He's
always
been
a
sucker
for
mystery
Он
всегда
был
падким
на
тайны,
And
he's
always
been...
И
он
всегда
был...
I
don't
want
to
say
good
bye
Я
не
хочу
прощаться,
милая,
I
want
to
give
it
one
more
try
Я
хочу
попробовать
еще
раз.
I
don't
want
to
say
good
bye
Я
не
хочу
прощаться,
милая,
I
want
to
give
it
one
more
try
Я
хочу
попробовать
еще
раз.
Won't
somebody
help
Кто-нибудь,
помогите!
Won't
somebody
help
Кто-нибудь,
помогите!
I'm
all
alone
now
with
nothing
to
do
Я
совсем
один,
мне
нечего
делать,
And
I'm
all
dressed
up
with
nowhere
to
go
Я
весь
разодетый,
но
мне
некуда
идти.
And
I'm
stuck
with
two
tickets
to
an
awful
show
И
у
меня
застряли
два
билета
на
ужасное
шоу,
And
my
mouth's
full
of
words
but
I've
got
nothing
to
say
И
мой
рот
полон
слов,
но
мне
нечего
сказать.
And
I've
been
sitting
in
front
of
the
TV
set
all
day
И
я
весь
день
сидел
перед
телевизором,
And
my
head's
in
a
vice
and
it
won't
let
up
Моя
голова
в
тисках,
и
это
не
прекращается.
And
my
feet
won't
move
and
if
that
ain't
enough
И
мои
ноги
не
двигаются,
и
если
этого
недостаточно,
The
telephone
rings...
Звонит
телефон...
I've
seen
children
with
such
angry
faces
Я
видел
детей
с
такими
злыми
лицами,
When
you
look
in
their
eyes,
it
makes
you
want
to
cry
Когда
смотришь
им
в
глаза,
хочется
плакать.
There's
a
time
and
a
place
for
everything
Есть
время
и
место
для
всего,
There's
a
time
and
a
place
for
everything
Есть
время
и
место
для
всего.
Now
it
doesn't
seem
fair
Сейчас
это
кажется
несправедливым,
But
who
cares
they're
someone
else's
Но
кого
волнует,
они
чужие,
As
long
as
they
don't
come
close
to
mine
Пока
они
не
приближаются
к
моим.
There's
a
time
and
a
place
for
everything
Есть
время
и
место
для
всего,
There's
a
time
and
a
place
for
everything
Есть
время
и
место
для
всего.
So
we
packed
our
bags
and
went
back
to
the
hotel
Мы
собрали
вещи
и
вернулись
в
отель,
Back
in
all
the
squalor
and
the
living
hell
Обратно
во
всю
эту
нищету
и
ад.
And
they
sell
you
this
and
they
sell
you
that
И
они
продают
тебе
это,
и
они
продают
тебе
то,
They
sell
you
their
sister
for
a
buck
and
a
half
Они
продают
тебе
свою
сестру
за
доллар
с
полтиной.
Such
terrible
things
happen
round
this
place
В
этом
месте
происходят
ужасные
вещи,
Such
terrible
things
happen
round
this
place
В
этом
месте
происходят
ужасные
вещи,
Such
terrible
things
happen
round
this
place
В
этом
месте
происходят
ужасные
вещи,
And
people
disappear
without
a
trace
И
люди
исчезают
без
следа.
And
I've
always
been
a
sucker
for
mystery
Я
всегда
был
падким
на
тайны,
милая,
And
I've
always
been...
Я
всегда
был...
Well
the
mystery
that
intrigues
me
the
most
Что
ж,
тайна,
которая
интригует
меня
больше
всего,
Is
the
one
that
makes
men
give
up
hope
Это
та,
которая
заставляет
мужчин
терять
надежду.
The
pride
and
the
search
for
even
little
things
Гордость
и
поиск
даже
мелочей,
That
might
give
a
meaning,
or
even
a
hint
Которые
могли
бы
дать
смысл
или
хотя
бы
намек.
'Cause
how
can
a
free
man
not
have
hope
Ведь
как
может
свободный
человек
не
иметь
надежды,
When
he
hasn't
even
reached
the
end
of
his
rope?
Когда
он
еще
даже
не
дошел
до
конца
своей
веревки?
I
don't
want
to
say
good
bye
Я
не
хочу
прощаться,
милая,
I
want
to
give
it
one
more
try
Я
хочу
попробовать
еще
раз.
I
don't
want
to
close
the
gate
Я
не
хочу
закрывать
ворота,
I
still
think
that
it's
not
too
late
Я
все
еще
думаю,
что
еще
не
слишком
поздно.
I
know
when
I
reach
the
end
Я
знаю,
когда
дойду
до
конца,
I
want
to
start
all
over
again
Я
захочу
начать
все
сначала.
And
I've
always
been
a
sucker
for
mystery...
И
я
всегда
был
падким
на
тайны,
милая...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.