Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FAKE - Shortened Version
FALSCH - Gekürzte Version
I
heard
what
you
said
Ich
hörte,
was
du
sagtest
When
you
said
it
was
over
Als
du
sagtest,
es
sei
vorbei
That
I
wouldn't
be
dead
to
you
Dass
ich
für
dich
nicht
gestorben
wäre
And
you're
saving
the
photos
Und
du
die
Fotos
behältst
You're
still
gonna
be
there
Du
wirst
immer
noch
da
sein
'Cause
you're
a
soldier
Weil
du
eine
Kämpferin
bist
The
way
you
said
it
So
wie
du
es
sagtest
It
felt
you
gotten
rid
of
a
heavy
weight
off
your
shoulders
Fühlte
es
sich
an,
als
ob
du
eine
schwere
Last
von
deinen
Schultern
genommen
hättest
No
way
you're
okay
Auf
keinen
Fall
geht
es
dir
gut
damit
With
leaving
and
saying
goodbye
Zu
gehen
und
dich
zu
verabschieden
I'm
not
saying
you
owe
me
anything
Ich
sage
nicht,
dass
du
mir
etwas
schuldest
But
I
don't
know
why
Aber
ich
weiß
nicht,
warum
You
were
so
casual
'bout
this
Du
so
beiläufig
damit
umgegangen
bist
It's
not
like
we've
known
each
other
for
weeks
Es
ist
nicht
so,
als
ob
wir
uns
erst
seit
Wochen
kennen
You've
written
a
story
in
your
mind
Du
hast
eine
Geschichte
in
deinem
Kopf
geschrieben
Maybe
now
you
will
learn
how
to
speak,
but
Vielleicht
lernst
du
jetzt,
wie
man
spricht,
aber
Do
it
carefully,
'cause
at
this
point
Tu
es
vorsichtig,
denn
an
diesem
Punkt
I
don't
even
know
if
you
ever
cared
for
me
Weiß
ich
nicht
einmal,
ob
du
dich
jemals
um
mich
gekümmert
hast
Maybe
we'd
talk
about
it
before
Vielleicht
hätten
wir
vorher
darüber
reden
sollen
Visit
a
couple
of
couple
therapies
Ein
paar
Paartherapien
besuchen
sollen
I
get
it,
you're
the
main
character
Ich
verstehe,
du
bist
die
Hauptfigur
Mainly
talking
in
lies
Hauptsächlich
in
Lügen
sprechend
(But
it's
the
truth)
(Aber
es
ist
die
Wahrheit)
It
better
be
Das
sollte
es
besser
sein
I've
already
realized
that
Ich
habe
bereits
erkannt,
dass
All
your
pretty
words
were
fake
All
deine
schönen
Worte
falsch
waren
All
your
silly
jokes
were
fake
All
deine
albernen
Witze
falsch
waren
When
you
said
you
love
me
that
was
fake
Als
du
sagtest,
du
liebst
mich,
war
das
falsch
All
your
stupid
promises
were
fake
All
deine
dummen
Versprechungen
falsch
waren
All
your
pretty
words
were
(fake)
All
deine
schönen
Worte
(falsch)
waren
All
your
silly
jokes
were
(fake)
All
deine
albernen
Witze
(falsch)
waren
When
you
said
you
love
me
that
was
fake
Als
du
sagtest,
du
liebst
mich,
war
das
falsch
All
your
stupid
promises
were
(fake)
All
deine
dummen
Versprechungen
(falsch)
waren
Good
comes
with
the
bad
Gutes
kommt
mit
dem
Schlechten
We've
been
through
a
lot
Wir
haben
viel
durchgemacht
One
was
moving
forward
Einer
bewegte
sich
vorwärts
The
other
would
stick
to
the
rut
Der
andere
blieb
im
Trott
stecken
Now
I'd
be
going
through
heartbreak
Jetzt
würde
ich
Liebeskummer
durchmachen
And
all
that
I
say
is
for
art's
sake
Und
alles,
was
ich
sage,
ist
um
der
Kunst
willen
Are
you
by
my
side
or
you
decided
to
not
partake?
Bist
du
an
meiner
Seite
oder
hast
du
beschlossen,
nicht
teilzunehmen?
No
way
you
gonna
be
always
supporting
me
Auf
keinen
Fall
wirst
du
mich
immer
unterstützen
Calling
the
phone
Das
Telefon
anrufen
Hundred
times
in
a
row
Hundertmal
hintereinander
Solely
to
show
off
and
tryna
get
a
hold
of
me
Nur
um
anzugeben
und
zu
versuchen,
mich
zu
erreichen
I
am
a
warrior
now
and
Ich
bin
jetzt
ein
Krieger
und
I'm
gonna
be
sowing
the
seeds
Ich
werde
die
Samen
säen
They
are
already
growing
Sie
wachsen
bereits
Sorry,
I'll
focus
on
me
Tut
mir
leid,
ich
werde
mich
auf
mich
konzentrieren
So
that
when
I'm
older
I'm
over
with
stories
and
Damit
ich,
wenn
ich
älter
bin,
mit
Geschichten
fertig
bin
und
Maybe
I'm
lying
when
I
say
I'm
over
you
Vielleicht
lüge
ich,
wenn
ich
sage,
dass
ich
über
dich
hinweg
bin
But
it
would
be
fitting
with
liars
Aber
es
würde
zu
Lügnerinnen
passen
Lying
through
your
teeth
is
kind
of
a
part
of
you
Mit
deinen
Zähnen
zu
lügen
ist
ein
Teil
von
dir
Hiding
the
cigarette
lighter
Das
Feuerzeug
verstecken
Sorry,
I'm
disappointed
Tut
mir
leid,
ich
bin
enttäuscht
All
we've
gone
through
All
das,
was
wir
durchgemacht
haben
I
thought
I
was
kissing
a
fighter
Ich
dachte,
ich
küsse
eine
Kämpferin
Not
a
killer
who
lit
up
the
fuse
Nicht
eine
Mörderin,
die
die
Lunte
angezündet
hat
Looking
at
damage
and
sipping
the
cider
Den
Schaden
betrachtet
und
am
Cider
nippt
Wish
I
would
get
this
chance
Ich
wünschte,
ich
hätte
diese
Chance
To
look
deeper
inside
her
brain
Tiefer
in
ihr
Gehirn
zu
schauen
At
this
point
my
sanity
is
at
stake
An
diesem
Punkt
steht
meine
geistige
Gesundheit
auf
dem
Spiel
Feels
like
everything
'bout
you
is
fake
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
alles
an
dir
falsch
ist
Your
smile
is
fake
Dein
Lächeln
ist
falsch
Your
friends
are
fake
Deine
Freunde
sind
falsch
Your
posts
are
fake
Deine
Posts
sind
falsch
Your
tweets
are
fake
Deine
Tweets
sind
falsch
Your
life
is
fake
and
Dein
Leben
ist
falsch
und
All
your
pretty
words
were
(fake)
All
deine
schönen
Worte
(falsch)
waren
All
your
silly
jokes
were
fake
All
deine
albernen
Witze
falsch
waren
When
you
said
you
love
me
that
was
fake
and
Als
du
sagtest,
du
liebst
mich,
war
das
falsch
und
All
your
stupid
promises
were
fake
All
deine
dummen
Versprechungen
falsch
waren
All
your
pretty
words
were
(fake)
All
deine
schönen
Worte
(falsch)
waren
All
your
silly
jokes
were
(fake)
All
deine
albernen
Witze
(falsch)
waren
When
you
said
you
love
me
that
was
fake
Als
du
sagtest,
du
liebst
mich,
war
das
falsch
All
your
stupid
promises
were
(fake)
All
deine
dummen
Versprechungen
(falsch)
waren
All
your
pretty
words
were
(fake)
All
deine
schönen
Worte
(falsch)
waren
All
your
silly
jokes
were
(fake)
All
deine
albernen
Witze
(falsch)
waren
When
you
said
you
love
me
that
was
fake
Als
du
sagtest,
du
liebst
mich,
war
das
falsch
All
your
stupid
promises
were
(fake)
All
deine
dummen
Versprechungen
(falsch)
waren
Everything
you
said
was
fucking
Alles,
was
du
gesagt
hast,
war
verdammt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Fomotskin
Альбом
FAKE
дата релиза
23-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.