Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
what
you
said
Я
слышал,
что
ты
сказала,
When
you
said
it
was
over
Когда
ты
сказала,
что
всё
кончено.
That
I
wouldn't
be
dead
to
you
Что
я
не
буду
для
тебя
умершим,
And
you're
saving
the
photos
И
ты
сохранишь
фотографии.
You're
still
gonna
be
there
Ты
всё
ещё
будешь
рядом,
'Cause
you're
a
soldier
Потому
что
ты
боец.
The
way
you
said
it
То,
как
ты
это
сказала,
It
felt
you
gotten
rid
of
a
heavy
weight
off
your
shoulders
Создалось
впечатление,
что
ты
сбросила
груз
с
плеч.
No
way
you're
okay
Не
может
быть,
чтобы
ты
была
в
порядке,
With
leaving
and
saying
goodbye
Уходя
и
прощаясь.
I'm
not
saying
you
owe
me
anything
Я
не
говорю,
что
ты
мне
что-то
должна,
But
I
don't
know
why
Но
я
не
понимаю,
почему
You
were
so
casual
'bout
this
Ты
была
так
равнодушна
к
этому.
It's
not
like
we've
known
each
other
for
weeks
Мы
же
знаем
друг
друга
не
пару
недель.
You've
written
a
story
in
your
mind
Ты
придумала
историю
в
своей
голове.
Maybe
now
you
will
learn
how
to
speak,
but
Может
быть,
теперь
ты
научишься
говорить,
но
Do
it
carefully,
'cause
at
this
point
Делай
это
осторожно,
потому
что
сейчас
I
don't
even
know
if
you
ever
cared
for
me
Я
даже
не
знаю,
были
ли
у
тебя
ко
мне
вообще
чувства.
Maybe
we'd
talk
about
it
before
Может
быть,
нам
стоило
поговорить
об
этом
раньше,
Visit
a
couple
of
couple
therapies
Посетить
пару
сеансов
семейной
терапии.
I
get
it,
you're
the
main
character
Понимаю,
ты
главный
герой,
Mainly
talking
in
lies
В
основном
говорящий
ложь.
(But
it's
the
truth)
(Но
это
правда.)
It
better
be
Так
и
должно
быть.
I've
already
realized
that
Я
уже
понял,
что
All
your
pretty
words
were
fake
Все
твои
красивые
слова
были
фальшивкой,
All
your
silly
jokes
were
fake
Все
твои
глупые
шутки
были
фальшивкой,
When
you
said
you
love
me
that
was
fake
Когда
ты
сказала,
что
любишь
меня,
это
была
фальшивка,
All
your
stupid
promises
were
fake
Все
твои
глупые
обещания
были
фальшивкой.
All
your
pretty
words
were
(fake)
Все
твои
красивые
слова
были
(фальшивкой),
All
your
silly
jokes
were
(fake)
Все
твои
глупые
шутки
были
(фальшивкой),
When
you
said
you
love
me
that
was
fake
Когда
ты
сказала,
что
любишь
меня,
это
была
фальшивка,
All
your
stupid
promises
were
(fake)
Все
твои
глупые
обещания
были
(фальшивкой).
Good
comes
with
the
bad
Хорошее
приходит
с
плохим,
We've
been
through
a
lot
Мы
прошли
через
многое.
One
was
moving
forward
Один
двигался
вперед,
The
other
would
stick
to
the
rut
Другой
застревал
в
рутине.
Now
I'd
be
going
through
heartbreak
Теперь
мне
предстоит
пережить
сердечную
боль,
And
all
that
I
say
is
for
art's
sake
И
всё,
что
я
говорю,
— ради
искусства.
Are
you
by
my
side
or
you
decided
to
not
partake?
Ты
на
моей
стороне
или
решила
не
участвовать?
No
way
you
gonna
be
always
supporting
me
Не
может
быть,
чтобы
ты
всегда
поддерживала
меня,
Calling
the
phone
Звонила
по
телефону
Hundred
times
in
a
row
Сотню
раз
подряд,
Solely
to
show
off
and
tryna
get
a
hold
of
me
Только
для
того,
чтобы
покрасоваться
и
попытаться
удержать
меня.
I
am
a
warrior
now
and
Теперь
я
воин,
I'm
gonna
be
sowing
the
seeds
И
я
буду
сеять
семена.
They
are
already
growing
Они
уже
растут.
Sorry,
I'll
focus
on
me
Извини,
я
сосредоточусь
на
себе,
So
that
when
I'm
older
I'm
over
with
stories
and
Чтобы,
когда
я
стану
старше,
покончить
с
историями
и...
Maybe
I'm
lying
when
I
say
I'm
over
you
Может
быть,
я
лгу,
когда
говорю,
что
я
тебя
разлюбил,
But
it
would
be
fitting
with
liars
Но
это
было
бы
в
твоём
стиле.
Lying
through
your
teeth
is
kind
of
a
part
of
you
Лгать
сквозь
зубы
– это
твоя
привычка.
Hiding
the
cigarette
lighter
Прячешь
зажигалку
для
сигарет.
Sorry,
I'm
disappointed
Извини,
я
разочарован.
All
we've
gone
through
Всё,
через
что
мы
прошли,
I
thought
I
was
kissing
a
fighter
Я
думал,
что
целую
бойца,
Not
a
killer
who
lit
up
the
fuse
А
не
убийцу,
который
поджёг
фитиль.
Looking
at
damage
and
sipping
the
cider
Смотрю
на
ущерб
и
потягиваю
сидр,
Wish
I
would
get
this
chance
Жаль,
что
у
меня
не
будет
возможности
To
look
deeper
inside
her
brain
Заглянуть
глубже
в
твой
разум.
At
this
point
my
sanity
is
at
stake
Сейчас
моя
психика
на
грани,
Feels
like
everything
'bout
you
is
fake
Такое
чувство,
что
всё
в
тебе
— фальшивка.
Your
smile
is
fake
Твоя
улыбка
— фальшивка,
Your
friends
are
fake
Твои
друзья
— фальшивка,
Your
posts
are
fake
Твои
посты
— фальшивка,
Your
tweets
are
fake
Твои
твиты
— фальшивка,
Your
life
is
fake
and
Твоя
жизнь
— фальшивка,
и
All
your
pretty
words
were
(fake)
Все
твои
красивые
слова
были
(фальшивкой),
All
your
silly
jokes
were
fake
Все
твои
глупые
шутки
были
фальшивкой,
When
you
said
you
love
me
that
was
fake
and
Когда
ты
сказала,
что
любишь
меня,
это
была
фальшивка,
и
All
your
stupid
promises
were
fake
Все
твои
глупые
обещания
были
фальшивкой.
All
your
pretty
words
were
(fake)
Все
твои
красивые
слова
были
(фальшивкой),
All
your
silly
jokes
were
(fake)
Все
твои
глупые
шутки
были
(фальшивкой),
When
you
said
you
love
me
that
was
fake
Когда
ты
сказала,
что
любишь
меня,
это
была
фальшивка,
All
your
stupid
promises
were
(fake)
Все
твои
глупые
обещания
были
(фальшивкой).
All
your
pretty
words
were
(fake)
Все
твои
красивые
слова
были
(фальшивкой),
All
your
silly
jokes
were
(fake)
Все
твои
глупые
шутки
были
(фальшивкой),
When
you
said
you
love
me
that
was
fake
Когда
ты
сказала,
что
любишь
меня,
это
была
фальшивка,
All
your
stupid
promises
were
(fake)
Все
твои
глупые
обещания
были
(фальшивкой).
Everything
you
said
was
fucking
Всё,
что
ты
сказала,
было
чертовски
(Look
what
I've
got
in
here
- three
tickets
to
Albany
and
(Смотри,
что
у
меня
есть
- три
билета
до
Олбани
и
6 o'clock
train
tonight!
What
do
you
mean
- three?!)
поезд
в
6 часов
вечера!
Что
ты
имеешь
в
виду
- три?!)
You
know,
you
were
the
most
genuine
person
I've
met
Знаешь,
ты
была
самым
искренним
человеком,
которого
я
встречал,
Until
something
changed
and
I
didn't
notice
Пока
что-то
не
изменилось,
а
я
не
заметил.
So
there
is
just
one
thing
I
don't
understand
Есть
только
одна
вещь,
которую
я
не
понимаю,
And
I'm
trying
to
figure
out
И
я
пытаюсь
понять,
I'm
trying
to
figure
out
the
exact
moment
Я
пытаюсь
вспомнить
тот
самый
момент,
Where
all
of
this
has
turned
fake
Когда
всё
это
стало
фальшивкой.
Back
in
2017,
best
friends
В
далёком
2017,
лучшие
друзья,
I'd
always
crash
at
your
place
Я
всегда
оставался
у
тебя
ночевать.
We'd
look
at
each
other
for
hours
Мы
могли
смотреть
друг
на
друга
часами,
Multiple
days
in
a
row
Много
дней
подряд.
If
I
could
speak
to
these
kids
now
Если
бы
я
мог
поговорить
с
этими
детьми
сейчас,
For
them
it'd
be
crazy
to
know
Им
было
бы
безумно
узнать,
That
for
the
next
thousand
and
nine
hundred
days
Что
следующие
тысячу
девятьсот
дней
They
would
experience
love
Они
будут
познавать
любовь,
Most
amazing
thing
you
can
feel
Самое
удивительное
чувство,
которое
только
можно
испытать.
If
I
was
certain
about
one
thing
Если
бы
я
был
уверен
в
чём-то
одном,
Is
that
it
was
real
Так
это
в
том,
что
это
было
реально.
They'd
have
a
person
У
них
был
бы
человек,
Who
would
kiss
them
in
the
eyes
and
the
nose
Который
целовал
бы
их
в
глаза
и
в
нос,
Whom
they
could
always
tell
'bout
the
highs
and
the
lows
(yeah)
Которому
они
всегда
могли
бы
рассказать
о
своих
взлетах
и
падениях
(да).
It
is
impossible
to
imagine
a
sweeter
connection
Невозможно
представить
себе
более
нежную
связь,
Between
two
little
penguins
Чем
между
двумя
маленькими
пингвинами,
Looking
at
each
other
and
seeing
a
reflection
Которые
смотрят
друг
на
друга
и
видят
отражение.
Did
I
mention
these
are
not
the
jokes
Я
упоминал,
что
это
не
шутки,
And
this
is
not
the
end,
you
will
get
it
И
это
не
конец,
ты
всё
поймёшь,
If
you've
seen
the
collection
and
on
it
goes
Если
видела
всю
коллекцию,
и
так
далее.
Little
by
little
we
would
give
each
other
signs
Мало-помалу
мы
подавали
друг
другу
знаки,
Leaning
your
head
on
me
Ты
склоняла
голову
ко
мне,
As
you
fall
asleep
along
my
side
Засыпая
рядом.
Every
week
we'd
have
a
scene
Каждую
неделю
у
нас
была
сцена
From
a
romantic
movie
that
we
haven't
seen
Из
романтического
фильма,
которого
мы
не
видели.
And
we
would
finally
say
the
magic
words
И
мы,
наконец,
произнесли
волшебные
слова,
Which
make
our
planet
spin
Которые
заставляют
нашу
планету
вращаться.
So
I
would
smile
at
these
kids
holding
their
hands
Поэтому
я
бы
улыбнулся
этим
детям,
держащимся
за
руки,
I
wouldn't
tell
them
that
it
ends
Я
бы
не
стал
говорить
им,
что
это
закончится.
There'd
be
no
coming
home
to
their
kids
Они
не
вернутся
домой
к
своим
детям,
Just
let
them
enjoy
these
years
Просто
позвольте
им
наслаждаться
этими
годами,
These
magical
years
Этими
волшебными
годами.
Let
them
enjoy
finding
out
what
real
happiness
is
Позвольте
им
узнать,
что
такое
настоящее
счастье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Fomotskin
Альбом
FAKE
дата релиза
23-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.